В святой Империи Tokio Hotel. Теперь они заразили и французских девочек тоже: второе место в чартах, двойной платины и двойного золота достигли Tokio Hotel во Франции. Телевидение stern принимало участие в европейском турне и теперь показывают то, что не могли видеть ранее ни какие фанаты. Если юные француженки толпами шепчут любовные клятвы по-немецки, то Tokio Нotel не могут находиться далеко. После нашумевшего успеха в Германии группа собирается захватить и весь европейских музыкальный рынок. В Польше, Венгрии, России, Дании, Франции, Чехии, Словакии и Прибалтике четверка мальчиков из Магдебурга достигла лучших позиций со своими синглами и альбомами. Том, Билл, ударник Густав (18 лет) и басист Георг (19?.. - *скорее уже 20 лет…) гордятся больше всего золотым статусом своего первого альбома во Франции - в стране, которая обычно не принимает заграничных артистов с распростертыми объятиями. Логически продуманным путем по всей Европе шагает теперь Tokio Hotel в своем турне. Из-за того, что группа остается при своих немецких текстах и за границей тоже, языковые курсы и Гете Институт испытывают необычайный наплыв желающих. Телевидение stern сопровождало Билла, Тома, Георга и Густава на их концертах во Франции и документально фиксировало истерию, которую вызывают немецкоязычные рокеры у французских подростков. Как следует объяснять этот феномен? «Tokio Hotel: это совершенно другая Вселенная», считает фанатка из Нанси. «Во Франции впервые услышали такую немецкую группу. Мы жаждем перемен. Билл пишет реальные тексты, и они здесь не такие искусственные, как у других групп». Из Праги через Варшаву - в Братиславу и Будапешт, от Вены через Цюрих - в Париж и Нанси: в течение этих дней тысячи км преодолевают Tokio Hotel на своем турбусе. До сих пор автобус для общественности был абсолютно запретным местом. Все же, группа предоставила съемочной группе stern Телевидения заглянуть один единственный раз в их святую Империю и показала роскошные помещения их передвижной комнаты. Перевод с немецкого WITZ.
|