Дата: Четверг, 2008-01-31, 22:36 | Сообщение # 141
Ветеран
Посты: 1805
Offline
Quote (BlackPanther)
ULTRAVIOLET, это вроде 26 января на премии NRJ 2008
ой) недавно совсем)) и Бизарры там были) с животными о_О и тёлами, и парнями какими-то о_О) но они почему-то по отдельности проходили) А Токи вместе, как всегда)))
Я меняю привычку на искренность, Избегать не стремлюсь откровенья. И душа не таит в себе низменность, Просто требует вновь развлеченья. (с) ULTRAVIOLET
"Неважно кто ты, где ты живешь и как ты живешь. Просто цени все, что у тебя есть, цени любовь, ведь это самое главное. Не красота спасет мир, а любовь. Как бы это громко не звучало ведь, так и есть. Любовь-это что нельзя описать словами, ее можно лишь почувствовать. Любить- значит жить вопреки всему!"
"Неважно кто ты, где ты живешь и как ты живешь. Просто цени все, что у тебя есть, цени любовь, ведь это самое главное. Не красота спасет мир, а любовь. Как бы это громко не звучало ведь, так и есть. Любовь-это что нельзя описать словами, ее можно лишь почувствовать. Любить- значит жить вопреки всему!"
Дата: Воскресенье, 2008-02-17, 00:12 | Сообщение # 149
Мудрец
Посты: 10430
Offline
SKAY, ну и что ты на меня наезжаешь? есть отдельная тема для видео с концертов, туда и надо было выставить, и че это я должна выставлять.... ? Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
Дата: Четверг, 2008-02-28, 17:36 | Сообщение # 154
Ветеран
Посты: 2827
Offline
Перевод: Tokio Hotel в Монреале (часть1) Густав: Мы здесь, в Монреале, в первый раз. Здесь много снега и очень холодно… около десяти градусов, очень холодно. Репортер: Ты имеешь в виду минус десять, да? Густав: Конечно минус десять. Приятель, сними вон там, где снег… Но мне здесь нравится, здесь много красивых девушек, действительно красивых девушек! Ты должен заснять их в холле… Уии! (в номере гостиницы) ТН-персонал: Парни, вам пора собираться, у вас интервью в 12 часов. Билл: А что мне надо будет сделать? Я должен буду объявить видео-победитель в прямом эфире на ТВ-шоу? ТН-персонал: Да, там будет видео-победитель, которое было выбрано путем зрительского голосования и в конце шоу ты его объявишь. Том: …это шоу идет в прямом эфире. Билл: Я должен объявить его по-немецки или… По-английски я могу сказать только: “The last video is…” Том: Да просто скажи “Tokio Hotel with Monsoon” и потом они покажут Бритни Спирс “Piece of me” (в холле гостиницы) Репортер: Где твой номер? Том: Вон там. (заходит в номер) Крутой, да? Репортер: Такой маленький. Мой в три раза больше! Том: Зато у меня прекрасный вид из окна. (на интервью) Журналист: Я был впечатлен тем успехом, который у вас, парни, сложился во Франции и Израиле, вы и там выступали, это очень впечатляюще. Я припоминаю такой успех только у одного исполнителя, поющего на немецком, это Нэна. Билл: Да-да! Журналист: А теперь и у вас. Объясните, как … что вы чувствуете? Том: Такой успех так же непостижим для нас, как и для остальных… пока что у нас нет хорошего объяснения этому. Мы родились и выросли в Германии, в Магдебурге, не самом большом городе в мире. Для нас стать популярными в Германии уже много значило. А после во Франции и других странах Европы, потом в Израиле… это было действительно неожиданно для нас и для всех остальных. Это потрясающе и мы очень счастливы по этому поводу. Журналист: Расскажите, как вам пришла идея такого выступления с “Monsoon” на Mtv? Такой ливень! Могу себе представить, как нелегко было играть на гитарах и петь. Том: Труднее всех было Биллу, так как он певец, а вода была ледяной. Когда она хлынула на нас, это было настоящим шоком. Мы потратили немало времени, планируя это выступление и это было не так просто. Вся сцена состояла из множества маленьких углублений… сделать дождь внутри зала было непростой задачей. Но, в конце концов, все сработало как надо. Георг: К счастью для нас это сработало, потому что генеральная репетиция перед выступлением была настоящей катастрофой. Журналист: Что поразило меня еще, так это качество вашей музыки…Вы не обычные бойз-бэнд как многие другие… Билл: Спасибо большое. ТН-персонал: Приходите на их выступление завтра вечером. Журналист: Приду. (следующее интервью) Билл: Мы до сих пор не привыкли к такому успеху. Мы постоянно в дороге, мы продали столько дисков за последние два с половиной года, и мы наслаждаемся каждой секундой всего этого. Это невероятные чувства - жить такой жизнью. Надеюсь, что это продлится и в будущем, и мы сможем посетить еще много стран, притворяя нашу мечту в жизнь. Журналист: Некоторые журналисты сравнивают ваш успех с такими известными группами как Битлз и т.д… что вы думаете по этому поводу? Билл: Это потрясающе. Никто из нас никогда бы не стал сравнивать нашу группу с такими легендами как Битлз. Но мы очень горды, что нас сравнивают с такими известными исполнителями. Это самый лучший комплимент, который может получить группа. Журналист: Спасибо. Желаю вам хорошо провести время в Монреале. Все: Спасибо.
Дата: Воскресенье, 2008-03-02, 19:16 | Сообщение # 156
Tokio Hotel
Посты: 2547
Offline
Pyse4k@ спасибо огромное за перевод!а то порой ни хрена не понятно чаго они там говорят,или примерно переводишь и дотукиваешься... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Дата: Понедельник, 2008-05-05, 12:48 | Сообщение # 160
Tokio Hotel
Посты: 2547
Offline
Первое выступление Билла после болезни. Вот несколько видео,но правда не очень хорошего качества,потому,что снято на камеры сотовых телефонов. Ready, Set, Go! (part 1) http://www.dailymotion.com/relevan....0_music