Site 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском) - Страница 3 - Forum Register Log in Gallery
Новые сообщения Участники Правила форума Поиск RSS
Модератор форума: BlackPanther  
Forum » TOKIO HOTEL » Статьи » 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
СУШКА_КРАШЕНА Дата: Четверг, 2007-05-17, 15:21 | Сообщение # 41
Сушка-Королева!
Посты: 3851
Offline
N-24 Оооочень большое интервью

1. Возможно ли это - подготовить себя к славе?
Bill (В хорошем настроении, на шее большая цепь с серебряным крестом): Нет ! Многие люди пытались подготовить нас к славе, говоря нам: «Может случиться так, что вас ждет успех!». Но в действительности никто не ожидал, что он будет таким огромным. Мы и сами не ожидали.

2. Но ведь есть различные тренинги, как справляться с этим, как вести себя со СМИ и медиа…
Bill: М всегда этому противились. Наша рекорд-компания тоже хотела это нам навязать. Но мы с самого начала говорили, что чтобы не случилось, будем говорить только правду. (Складывается впечатление, что, единственную правду, которую Билл когда-либо говорил в интервью, это правда о том, что он очень хорошо лжет – прим. Amon_Shi) Мы хотим быть такими, какие мы есть и не отрываться от реальности.

3. Бывают ли моменты, когда вам кажется, что внимания уже чересчур?
Bill: Определенно есть моменты, когда хочется скрыться с глаз общественности. Но кто меня реально раздражают, так это папарацци. Никогда не думала, что это будет все в такой степени. До того, как это все стало происходить со мной, я думал так: «Ну что в этом такого, людям ведь интересно…» Но теперь я осознаю, какой это кошмар….
Tom (расслабленно развалясь на стуле, в марке размере XXL): Они просто делают свою работу.

4. И как далеко это заходит, Билл?
Bill: К примеру, они подловили меня на каникулах на Мальдивах. На водных лыжах. Или когда вечером мы тусовались. Наделали фотографий, а потом еще и состряпали статейку, что мол, им только по 17, а отрываются вовсю. Но ведь это вполне нормально…
Georg: Да покажите мне хоть одного молодого человека в Германии, кто не бывает на вечеринках…
Bill: .Очень раздражает, когда это все в таком виде подается. ( Мда, значит, не слухи, о том, что Билл рвал и метал, когда эти фоты утекли… - прим. Amon_Shi)

5. И все же это твоя работа…
Tom: Точно. (А Томику все пох, его папарацы не парят, не то что Билли – прим. Amon_Shi)

6. Вопрос про фанатов: представьте себе девчонку в брекетах – есть ли у нее шанс побыть с вами? Том тут недавно поведал нам о девушке, которая пришла к нему в номер….
Tom: Не хотел бы открывать секретов, но все же… (далее журналист сообщает о том, что все последовавшее за этим вырезано из интервью по указанию лейбла токов – прим. в статье)
Bill: Пожалуйста, не публикуйте это.

7. Нет-нет, не будем.
Tom: Так что это не трудно. Нас часто спрашивают, можем ли мы представить себе кого-нибудь из фанаток в качестве подружек. Так что…

8. Но я вот думаю, как они могут получить к вам доступ, когда рядом с вами постоянно находятся телохранители…
Bill: Конечно, мы принимаем меры предосторожности, когда мы в туре. Но когда мы у себя в номерах, мы абсолютно одни, безо всякой охраны. (В общем, похоже, для того, чтобы попасть к ребятам, надо стать альпинистом – по стене отеля, и в окно…А потом еще и секс. После такого я бы тоже от макарон не отказалась, силы восстановить - прим. Amon_Shi). И перед дверями номеров охранники также не стоят.
Georg: И в душе у нас не спят.
Bill: Конечно, охрана очень часто с нами. Но не значит, что я этого хочу. Мне не нравится это, я не хочу находиться под постоянным контролем, докладываться, где я и что я делаю. У меня и так нет почти никакого личного пространства, и когда я делаю что-то, что мне нравится, я проимв, чтобы меня и здесь контролировали.

9. А когда фаны получают возможность встретиться с вами, о чем они вам говорят?
Bill: На самом деле, они почти ничего и не говорят. И я могу их понять. Когда я первый раз Нену увидел (мне было 10 тогда ), на меня тоже ступор нашел.
Tom: Вот поэтому я уже несколько лет как список вопросов готовлю – вдруг Анджелину Джоли повстречаю…

10. Зато девочки очень активные, когда вас нет в непосредственной близости… Слышали, как кричат?
Bill: Да, но, надеюсь, что они кричат также и потому, что слышат наши новые песни. ( Уж не знаю, cлышат ли они их из-за собственных визгов – прим. Amon_Ahi). А впрочем, крик - это здорово, крик освобождает.
Tom: Ты тоже кричишь, когда чем–нибудь доволен. (Сдал Томик братца с потрохами. Любит он все-таки над бедным Билли стебаться – прим. Amon_Shi.

11. Вы свободны в принятии ваших решений?
Tom: Всегда.
Georg: Определенно.
Bill: И все же нам пришлось за это побороться. Когда ты молод, люди не воспринимают тебя серьезно. Старшие тебе говорят: « Да что ты можешь знать, у нас столько опыта!» Но ты должен в первую очередь прислушиваться к себе. У молодых людей тоже бывают разумные воззрения.
Tom: И на ошибки все имеют право. Хотя некоторым это и не нравится… ( Изрек сокровенное, наш философ, наверное долго вынашивал, несколько лет, как вопросы Анджелине Джоли . – прим. Amon_Shi)
Bill: Мы с самого начала заявили, что хотим сами во всем участвовать – в написании песен, организации концертов, оформлении сцены…

12. Да, поп-звезды любят так говорить: «Мы все делаем сами!»
Bill: Но это в самом деле так.
Tom:. Понимаем, это звучит как клише. Потому что всегда, когда всяких сфабрикованных звездулек спрашивают, все ли они делают сами, они всегда отвечают, что мол, да, конечно…
Bill: В нашем случае это действительно работает, вспомните нашу историю, до того, как появился Tokio Hotel. У нас давно свой стиль. И я с самого начала сопротивлялся, когда люди говорили: «Так, вот здесь мы сделаем так, так и вот эдак…»

13. А кто-нибудь пытался влиять на то, как вы выглядите? Ну типа того: «Давайте поменяем прически, это улучшит имидж!»
Bill: Когда, к примеру, я решил сменить короткую прическу и отпустить волосы, поднялся ужасный вой. Наш лейбл бесился ужасно: «Ты с ума сошел, это же твоя марка, как люди отреагируют!» . А я думал : « У меня настроение сделать именно так, и это будет хорошо». Я доверяю своему внутреннему чутью. Я просто принимаю решение и ни у кого не спрашиваю. И пусть все оборутся.
14. По сути дела, номера в отелях – первые ваши собственные комнаты.
Bill:. Это так.
15. И у каждого из вас свой номер...
Bill: да.
Georg: Поначалу мы жили в номерах по двое.
Bill: А бывало, что и по четверо.
Georg: А иногда и в палатках ночевали, если на открытых концертах выступать надо было.
Tom:. Да, номера в отелях – наши первые собственные комнаты. После того, как в течение дня в туре с кучей народа наобщаешься, хочется остаться в четырех стенах наедине с самим собой.

16. А какие – нибудь веселые истории про гостиничное житье-бытье не припомните?
Bill: Был у нас однажды один не очень приятный опыт. Это было о Франции, и в нашей комнате мы обнаружили такракана.
Tom (прерывает брата): А однажды, в одном отеле, в котором мы до этого ужу раза три или четыре останавливались, мы засекли парочку за занятием сексом…
Bill (приходит в себя, прочухивая наконец-то, что таракан имеет к рок’ н ‘ роллу явно опосредованное отношение): О да, вот это было круто! На самом деле, история эта уже довольно старая, но я ее всегда рад вспомнить. Это было в отеле в Гамбурге, и на самом деле, мы там всего-то на полтора часа задержаться должны были…
Georg: Кстати, тогда дождь лил как из ведра, и собачий холод стоял, но мы все равно выбрались на крышу, так как хотели разглядеть все получше.
Bill: Сначала мы гадали, кто из них первым разденется. Это было потрясающе! А на следующий день мы встретили эту парочку за завтраком.
Georg:. А потом мы им еще в комнату позвонили. Этот парень в таком бешенстве трубку кинул!!!
Bill: Это парень взял трубку, а потом ее бросил, как раз в тот момент, когда….
Georg: А потом они выключили таки свет, а мы еще подумали, может нам ему под дверь этот телефонный счет подкинуть на 10 евро.

17. Так чем закончилась история с тараканом?
Bill: Ах да, мы его смыли.

18. Но ведь это-же его не убило. (журналистка ИМХО тоже странноватая – прим. Amon_Shi)
Bill (у Била от отвращения глаза делаются еще больше) ЕРРРР….

19. Расскажите про ваше первое разочарование в звездной жизни.
Tom: Когда мы первый раз оказались на какой-то наградной церемонии и попали за сцену. Кажется, это Комет был.
Bill: Да, мы просто все себе по-другому представляли. По телевизору все так гламурненько – тонны света, расфуфыренный народ, а потом попадаешь за сцену и видишь всю эту кухню…
Tom :Да, перед камерами всего-то ничего постоишь, а потом будь добр сваливай за сцену
Bill:. А там ничего интересного. Оказываешься за толстенной стеной (показывает пальцами толщину), из-за которой можно видеть все, а там кабеля висят мотками, и разная фигня. И ты начинаешь понимать, сколько же много фальши во всем этом шоу-бизнесе…
Georg: Все из картона.
Bill: И все эти гримерные, которые представляются такими шикарными.
Tom: Ну бывают неплохие…
Georg: Ну да.
Bill: Привыкаешь в конце концов уже ко всем этим вещам. Меня теперь уже ничего не удивляет.
Georg:... Мы то всегда думали, за сценой джакузи с тетками и все такое…
Bill: Да, все так думают.

20. Ну так нужно было девушек туда приглашать! Неужели вы настолько всем этим закулисьем разочарованы?
Georg: НЕА!
Tom: Ну всегда есть что-то , в чем бываешь разочарован. И все эти закулисные гримерки – как раз из такого разряда.
Bill: Я бы не сказал, что разочаровние – правильное слово. Мы многое узнали, мы стали более взрослыми. Это здорово, попасть в этот мир, когда тебе 17, и узнать, как это все работает. Это очень ценный опыт.

21. А теперь вопрос о девушках: когда они вот так вот визжат, вам не приходит в голову, что они делают это не из-за вас, а из-за того имиджа, которым вы окружены. Что вы об этом думаете?
Georg: Ну знаете ли, они кричат именно из-за нас.
Tom: Люди достаточно о нас всего знают. Не думаю, что они кричат, только потому что у меня дреды.
Bill: Есть достаточное количество фанов, которых мы встречаем снова и снова. Мы видим их у отелей опять и опять, и мы разговаривали с ними не раз. Они уже многое о нас знают. Но тем не менее они все равно кричат.
Tom: Мы привлекаем их как личности.

22. Один музыкант сказал как-то: “Я секс-символ, и больше мне от этого никуда не убежать”. Это несколько обречено звучит - не находите?
Tom:. Да, это плохо. Я вот тоже секс-символ(улыбаясь). (Томик, самодовольная скотина – прим. Amon_Shi)

23. Бывает, что люди позволяют себе оскорбительные нападки на вас. Как вы на это реагируете?
Tom: Я считаю это нормой. Конечно, это никому не нравится. Но если ты в группе, ты не должен волноваться из-за этого. Я думаю, это довольно скучно, когда все вокруг только и говорят тебе, как ты крут. Точно также я нашел бы это скучным, если бы на наших концертах все только что и делали бы, что чинно аплодировали бы. А так да, на наши концерты приходят люди, которые приносят с собой оскорбительные плакаты.
Georg: Сайты делают в Интернете…
Bill:. Это началось еще до того, как мы стали знамениты. Мы выступаем с 10 лет, и тогда находились люди, которые дразнили нас детским садом. Критику надо вспринимать спокойно.

24. Что случится, если Билл решит пойти собственным путем?
Tom : Вопрос к тебе.
Bill:. Ну, я уже поучаствовал в озвучке фильма. У нас у всех руки развязаны. Многие группы как раз распадаются из-за того (Том пытается вставить слово, но Билл не дает ему и рта раскрыть – прим. журналиста), что им не хватает свободы. А у нас все вольны делать то, что им нравится. Если кто-то из нас скажет : «Хочу рисовать, делать выставку или играть в кино» - так пожалуйста. Мы с друг другом это обсуждаем и секретов из этого не делаем.

25. В США есть певица, которая начала карьеру в почти столь же раннем возрасте как и вы. Ее зовут Бьянка Райн, ей всего 11. Не хотите ли дать ей совет?
Bill: Не думаю, что это стоит делать. Лично я всегда ненавидел советчиков.
Tom: Это как-то старомодно.
Bill:. А главное, ни фига не помогает. Нужно все самому попробовать. Это гораздо интереснее, чем жить по чужой указке.

26. То есть, вы даже ее не попытаетесь предостеречь ее?
Bill: Пусть сама все испробует. С каждым новым препятствие мы становимся сильнее, получая опыт. (Все что нас не убивает, делает нас сильнее – похоже, Билл и Ницше сошлись во мнениях – прим. Amon_Shi)
Tom: Нужно упасть, чтобы потом подняться.
27 [Специально для тех родителей, которые бояться, что их сын начнет краситься): Билл, как много времени ты тратишь а то, чтобы привести себя в такой вид?
Bill: На самом деле не так много, как все думают. С чисткой зубов минут 30 на все про все уходит…
Georg: Даже мне больше времени надо
Bill: И это вместе с макияжем.
Tom: Да я только в душе полчаса сижу!
28 А когда тебе не надо выходить, ты тоже с макияжем, и лак накладываешь?
Bill: Да, даже в этом случае. Правда, когда я на улицу выхожу, я не накрашен, стараюсь выглядеть максимально незаметно. Одеваю капюшон с шарфом, чтобы никто не узнал.
Gustav: Особенно летом.
Bill: Но в остальных случаях я всегда так делаю . Я в таком виде еще в школу ходил…
29 Как это все началось?
Bill: Началось все с маскарада. Я однажды наряжался вампиром, очень люблю вампиров и ведьм. И мне понравилось. ( Для закрепления материала, уважаемые читатели – прим. Amon_Shi)
30 Когда ты в первый раз накрасил глаза?
Bill: Как давно это былоr? [оглядывается на Тома] Уже шесть лет как, с одиннадцати.
31Что тяжелее : подниматься на сцену или спускаться с нее?
Tom: Подниматься.
Gustav: И до выступления трудно, и после трудно.
Bill: Мы очень нервничаем. Конечно, это грустно немного, спускаться со сцены, когда концерт окончен. Но когда я первый раз оказался на сцене, то едва мог дальше продолжать.
Tom: Это очень разные ощущения: когда ты поднимаешься на сцену, ты очень взволнован, а когда спускаешься с нее, ты совершенно ….
Georg: Выжат.
Tom: В тебе адреналин. И при этом ты совершенно и абсолютно счастлив. Такое ощущение, будто в пропасть летишь.
32 Что вы предпочитаете, чтобы вам бросали на сцену – плюшевых мишек или лифчики
Tom: А мне и то и другое нравится.
Bill: Лифчики прикольнее конечно. Какой парень имеет что-то против нижнего белья.
33 Как вы думаете, есть ли жизнь после смерти? ( Резкий переход от лифчиков к философии, вы не находите – прим. Amon_Shi)

Bill: Думаю, что после смерти что-то есть. В любом случае, от человека что-то остается. Не думаю, что человек просто исчезает, и все.
34 Что остается – душа, музыка.?
Bill: В нашем случае, наверное, музыка останется. Думаю, каждый что-то после себя оставляет, на межличностном уровне, я бы сказал….
Tom: Я тоже считаю, что каждый приходит в мир с особой миссией. Я тоже думал о том, что происходит после смерти…
Bill: Не знаю что там, но там что-то есть….
35 Кто у вас дома убирает вашу комнату?
В один голос: Мы!
Georg: Когда нас нет, там все в порядке.
Tom: Я тоже не люблю, когда посторонние в моих вещах копаются
Bill: У мамы часто бывает привычка, все вещи по местам разложить и распаковать.
Tom: Но даже в бардаке у меня свой порядок.
36 Маскируетесь ли вы, когда выходите на улицу? Вы уже упоминали про шарф и капюшоны. Bill: Ну, усы конечно не наклеиваем, просто закутываемся, капюшон на голову и бегом трусцой….
37 Но это тоже в глаза бросается….
Bill: Да, летом проблемы конечно. Но у меня шапка есть, под которую волосы можно заправить. ( Бедный мальчик, даже летом в шапке – прим. Amon_Shi)
Tom: Да, летом мне совсем хреново. Единственный способ спрятать мои волосы – это огромная шерстяная шапка (Наверно типа той, что растаманы носят , вот посмотреть бы – прим. Amon_Shi).
Bill: Ну, еще парик - тоже вариант .
38 Хотели бы вы кем –нибудь побыть?
Georg: Я бы пару деньков женщиной побыл бы...
Bill: А я бы Бредом Питом. Тогда бы я был с Анджелиной Джоли.
Tom: Ая бы побыл бы одной из сестричек Олсен. Тогда мы я мог бы со второй пойти в душ, а потом немножко понежиться с ней в кроватке.
39 [знамениты й вопрос из анкеты Марселя Пруста ( известный писатель, прим. Amon_Shi )Есть ли у вас герои в истории?
Bill: Хмм, нет.
Перевод Amon_Shi


Любите Сушку. Она такая одна. Вайпер на мыло. Токи рулят. Не забудьте позвонить родителям. Актимель и Рэд Булл спасут Бильку. Ку-ку.....Тря-ля-ля...Я-королева...

 
СУШКА_КРАШЕНА Дата: Четверг, 2007-05-17, 15:22 | Сообщение # 42
Сушка-Королева!
Посты: 3851
Offline
SPIEGEL ON-LNE

SPIEGEL ONLINE: Сколько энергетических напитков вы выпиваете в день?
Bill Kaulitz: на самом деле мы завязали с этим. Перешли на яблочный сок и чай со льдом. Да и раньше мы ими не так уж и злоупотребляли – всего-то по паре баночек в день.

SPIEGEL ONLINE: А вот Робби Уильямс в день выпивал по 20. И к ним еще 20 чашек эспрессо и 60 сигарет выкуривал. Поэтому он сейчас в реабилитационной клинике находится. И почему эти поп-звезды так обожают заниматься саморазрушением?
Bill: Думаю, у сольных артистов жизнь тяжелее.
Tom Kaulitz: Мы же можем разделить груз на четверых.
Georg Listing: И когда появляется проблема, мы можем обсудить ее все вместе.

SPIEGEL ONLINE: Родители за вас переживают?
Georg: Да, постоянно.
Bill: Мы ощущаем их поддержку на каждом шагу нашего пути.
Tom: Они с нами с самого начала были, и сейчас счастливы, что все их предыдущие старания были вознаграждены. И мы тоже всегда будем благодарны им за то, что они мотались с нами по стране и помогали таскать инструменты.

SPIEGEL ONLINE: А что происходит, когда вы сталкиваетесь с критикой, вы ее вообще читаете?
Bill: Конструктивную критику в музыкальных изданиях я всегда изучаю очень внимательно.

SPIEGEL ONLINE: А вот Робби Уильямса критика до реабилитационного центра довела.
Bill: Конечно, это не просто переносить, когда общественность ловит каждый твой чих и разбирает тебя на кусочки. Меня безумно папарацци раздражают.
Georg: Конечно они нервируют, но они всего лишь делают их работу. (Никто не поддерживает Билли против папарацей, то Том ему тоже самое скажет, теперь вот Георг сдал. – прим.

JONATHAN MEESE,художник: Какое ваше любимое животное ? Вот я люблю морских коньков.
Tom: Да, они крутые.
Gustav Schäfer: Мне нравится пантера.
Bill: Мои любимые животные - собаки. Я очень люблю собак. Tom: Я тоже очень люблю собак. А еще львов. Georg: А я очень люблю дельфинов.
BORIS BECKER: Успех вас изменил?
Bill: Ну, мы многое узнали. В наши 17 лет мы получили довольно полное представление о музыкальном бизнесе, познакомились со звукозаписывающими компаниями, а также с некоторыми придурками. Но, думаю, как люди мы остались прежними.
Tom:. Конечно, наша жизнь очень сильно переменилась.Словно выстрел из пушки. Но наши друзья и наша семья по – прежнему с нами. Так что есть, кому спустить нас на землю. И мы на ней стоим твердо.

SPIEGEL ONLINE: А вы уже думали о том, есть ли жизнь после TOkio Hotel ?
Bill:. Кто знает, что будет. Может случится так, что вы о нас и не услышите больше никогда. Но всегда есть и другие возможности. Музыка остается даже когда успех проходит. Может, я буду писать песни для кого-то еще, может, начну работать с какой-нибудь рекорд-компанией или интервьюировать другие группы.
Georg:. Не могу представить никого из нас, сидящими за банковской конторкой и перебирающими счета.
Bill: Когда нам было 9, мы нашу первую звукозапись отправили VIVA.
Georg: Надеюсь, они ее уничтожили.
Tom: Tokio Hotel – это мечты, то как все должно быть. Все остальное – запасные варианты.

BUSHIDO, рэппер : Почему у нас с вами так много общих фанатов?
Bill: Понятия не имею. Даже и не знаю, что сказать.Ich habe keine Ahnung. Ich verstehe es nicht.
Tom: Ну, наверное, потому что я, играя на гитаре в рок-группе, тем не менее слушаю и хип-хоп тоже.

ATZE SCHRÖDER, комик: Назовите ваши любимые песни?
Gustav: "Enter Sandman", Metallica.
Tom: "T.N.T.", AC/DC
Bill: Саундтрек Aerosmith к «Армагеддону» и "Nothing Else Matters" , Metallica.
Georg: Green Day: "Wake Me Up When September Ends", а еще "Boulevard of Broken Dreams". ( Да-да, именно так, ничео не перепутано – прим. Amon_Shi)

SPIEGEL ONLINE: В одном из интервью Bastian Schweinsteiger ( футболист) как-то сказал: "Забить в ворота для меня важнее, чем секс». А в вашем случае, что важнее?
Georg: Конечно музыка. В моем случае.
Gustav:Вопрос дурацкий.
Georg: Хотя, конечно, не знаю, как долго я смог бы в своей жизни обойтись без секса. ( Жорик спохватился. Забоялся лохом показаться – прим. Amon_Shi)
DOLLY BUSTER, Ex - порно-звезда: Bill, тенями какой фирмы ты пользуешься ?
Bill: Я тебя должен разочаровать. Обыкновенными черными, в каждом парфюмерном отделе такие продаются..
DOLLY BUSTER: А у тебя уже был секс ?
Bill: у меня!? А вот это я тебе не скажу. Зато я точно знаю, что у тебя – то уж он всякий был!
Перевод Amon_Shi


Любите Сушку. Она такая одна. Вайпер на мыло. Токи рулят. Не забудьте позвонить родителям. Актимель и Рэд Булл спасут Бильку. Ку-ку.....Тря-ля-ля...Я-королева...

 
СУШКА_КРАШЕНА Дата: Четверг, 2007-05-17, 15:23 | Сообщение # 43
Сушка-Королева!
Посты: 3851
Offline
Top of the Pops # 4

«Я восхищаюсь Биллом!»
TOP: Как вас не встретишь – вы всегда в хорошем расположении. А есть ли что-то, что вас пугает?
TOM: Да, я редко на чем-то заморачиваюсь, я позитивный человек. Чего я боюсь? Обычных вещей, особенно когда под стрессом. Поездки стали колоссальным переворотом во всем нашем образе жизни. Раньше вся наша жизнь ограничивалась Лойтше, теперь мы ездим всюду и подолгу. К этому я должен был привыкнуть.

TOP: Ваши родители все еще тревожатся, встречая ваши имена в заголовках газет?
TOM: Вначале так и было. Если им что-нибудь приходилось читать о нас, они тут же звонили и расспрашивали - что, да как, да что случилось. Сейчас они более спокойно к этому относятся, так как понимают, что многое из того, что о нас пишут – бредни. Родители всегда беспокоятся, и, на мой взгляд, это вполне нормальное и здоровее положение вещей. Если действительно что-то нехорошее случится, родители об этом от нас узнают в первую очередь.

TOP: Как ты справляешься со стрессом?
TOM: Самое важно для меня – хорошо выспаться. Если есть возможность – стараюсь пойти в постель как можно раньше, и на следующий день спать максимально долго. Если удается поспать 10 часов – ок, а уж если 19 – то вообще супер. В крайнем случае, можно просто хорошенько полежать в ванной в номере.

TOP: Билл как фронтмэн группы находится по давлением в большей степени, чем все остальные. Приходится вам всем из-за него иногда поволноваться?
TOM: Вообще –то нет. Пока мы все вчетвером, везде вместе, и все делаем сообща, мы все друг с другом обсуждаем. Поэтому я о нем не волнуюсь. Я знаю, что если у него реально будут проблемы, он тут же ими со мной поделится. Когда же мы оказываемся по отдельности, тогда конечно. Однажды в детстве, Билл попал в больницу, ему должны были удалить гланды – это было в первый раз, когда нас разлучили. Я очень тяжело это переживал, каждый день после школы ездил навещать его.

TOP: Какие качества в нем тебя восхищают?
TOM: В нем столько энергии! На сцене ли он, или просто когда говорит о чем-то. Если Билл за что-то берется – то всегда идет до конца.

TOP: Билл говорит, что он человек эмоций, а ты - человек рассудка
TOM: У меня тоже многое под влиянием чувств идет, но если сравнивать, то, пожалуй да. Это касается и отношений, Билл к себе людей нелегко подпускает. Он предпочтет быть одиноким, нежели быть с кем-то, испытывая что-то не глубокое. У меня к этому другое отношение. Здесь мы разные.

TOP: Есть ли вещи, о которых ты можешь рассказать только кому-то из группы?
TOM: Если речь не идет о чем-то серьезном, а к примеру о том, не устроить ли нам вечеринку, то тут я всегда к Георгу обращаюсь. Если что-то важное, то обсуждаем это всей группой. А если, к примеру, какие-то сердечные дела, то тут я со всеми делиться я не стану. Но с Биллом мы говорим чаще всего и обо всем.

TOP: Чему вы больше всего радуетесь в предстоящем туре?
TOM: Я в восторге от новой сцены. Для прошлого тура мы использовали те конструкции, которые уже были в павильонах, а в этом туре сцена будет нашей собственной. И соответственно, это обойдется нам дороже.

TOP: Новая сцена – это своего рода вызов для тебя?
TOM: Да, я реально волнуюсь, что она такая гигантская. К меня я, как у гитариста, много работы, связанной со всякими эффектами. Остальные могут позволить себе передвигаться произвольно, а Густав вообще на месте сидит. А я несу отвественность за ряд гитарных эффектов, и об этом в группе все прекрасно знают. Во время исполнения каждой песни в определенные моменты я должен каждый раз в определенном месте сцены находиться, чтобы в нужный момент произвести нужный эффект. И для этого мне приходится много двигатсья.

TOP: Ты боишься, что что-нибудь может пойти не так?
TOM: Я уже конечно натренировался в прошлом туре, там сцена тоже была большой и мне приходилось много по ней бегать. И конечно реально попотеть приходилось, чтобы каждый раз в нужный момент в нужном месте оказаться. Хотя иногда мне кажется, что мы слишком критичны к себе – для остальных заметно только то, что я сам вживую на гитаре играю.

TOP: Заботитесь ли вы о безопасности ваших фанов?
TOM: Да, мы играем в больших залах и всегда существует риск каких-то происшествий, поэтому организация должна быть очень четкой. У нашей службы охраны всегда с собой планы помещения, они заранее планируют процесс запуск людей в зал и все, что с этим сопряжено. Для нас это неимоверно важно. Слава Богу, пока ничего плохого не случалось. И мы будем делать все возможное, чтобы так все было и дальше.

TOP: Исполнения какой песни вы ожидаете особенно?
TOM: "Wo sind eure Hände?" - Ею мы хотим поблагодарить наших Фанов. Нам очень важно, что мы можем играть нашу музыку и общаться с ними. Остальное второстепенно.

TOP: А вы обращаете внимание на фанатов, которые приходят на концерты?
TOM: Да, в первых 5-10 рядах я очень многих замечаю - словом, насколько взгляда хватает. В некоторых залах даже удается рассмотреть публику на балконах.

TOP: Обсуждаете ли вы с ребятами хорошеньких девушек из первых рядов?
TOM: Еще бы. После концерта бывает так: “ Георг – говорю я. – Там недалеко от тебя я такую симпатичную блондиночку приметил». И другие ребята всегда кого-то тоже замечают, но все разных. Мне, к примеру, кто-то понравился, а Георг ее в упор не заметил. У нас различные вкусы по части девушек. Мне сложно определить вкус Георга, ему сложно определить мой. Но когда я вспоминаю всех, кто мне нравился, понимаю, что были всякие – и блондинки, и брюнетки.
Перевод Amon_Shi


Любите Сушку. Она такая одна. Вайпер на мыло. Токи рулят. Не забудьте позвонить родителям. Актимель и Рэд Булл спасут Бильку. Ку-ку.....Тря-ля-ля...Я-королева...

 
СУШКА_КРАШЕНА Дата: Четверг, 2007-05-17, 15:24 | Сообщение # 44
Сушка-Королева!
Посты: 3851
Offline
BRAVO GIRL - Интервью с Биллом

BRAVO Girl: Пару недель назад все отмечали День Валентина. Ты наверняка получил кучу валентинок. А сам кому-нибудь послал нечто подобное?
Bill: Да, моей маме. И еще позвонил тем людям, которые для меня что–то значат.
BRAVO Girl: Каково это – слышать как на цонцертах тысячи девчонок кричат тебе « Я люблю тебя!»?
Bill: это отличное чувство! Любовь – это нечто очень важное и существенное. И эти слова – самые важные из тех, которые можно сказать. Но лично мне потребуется некоторое время, что бы произнести их.
BRAVO Girl: А эти слова не теряют для тебя смысла даже несмотря на то, что ты их так часто слышишь в свой адрес
Bill: Нет, у каждого свое восприятие. Я знаю людей, для которых произнести “ Я тебя люблю” – совсем не проблема. Но мне это тяжело дается.
BRAVO Girl: Почему?
Bill: Вначале я влюбляюсь. Но чтобы понять, настоящее ли это чувство, действильно ди это любовь – требуется время. Здесь я очень осторожен. Если я произнесу эти слова, это будет на полном серьезе. BRAVO Girl: Какой должна быть девушка, в которую ты мог бы влюбиться? У кого есть шанс?
Bill: У спокойных и юморных. (Не уверена, что правильно поняла. Хотя на первый взгляд все просто, как топор. Оригинал: Ganz viel Gelassenheit und Spaß. У кого-нибудь есть идеи? - прим. Amon_Shi) Чувство юмора производит на меня огромное впечатление. Если я замечаю, что мы над чем-то смеемся вместе, я думаю: ага, вот оно…
BRAVO Girl: А что совершенно неприемлемо?
Bill: Замыкаться в себе и скучать. Мне нужна девушка легкая на подъем, чтобы с ней было весело.
BRAVO Girl: А какой ты бойфренд?
Bill: Самым важным в отношениях для меня является верность. Я очень ревнив. Ревность это с одной стороны комплимент, так как ревнует – значит любит. Это значит, что этот человек для тебя единственный и других не существует.
BRAVO Girl: А возбуждает в тебе ревность?
Bill: На всякие взгляды с намеком флирта я еще могу посмотреть сквозь пальцы, хотя и не сильно это приветствую. Но вот поцелуи в губы – это уже табу.
BRAVO Girl: Тебя когда-нибудь предавали?
Bill: К счастью, такого не случалось. Потому что я с самого начала четко расставляю все точки над I – точно определись, чего тебе хочется - легкого флирта или серьезных отношений. Надо быть честным во всем , это в первую очередь.
BRAVO Girl: Как ты думаешь: возможно ли быть девушкою Билла Каулитца и при этом не ревновать его к толпе фанаток?
Bill (смеется): НА самом деле я могу себе представить, как моя будущая девушка должно быть будет меня ревновать. Но это не проблема, я смогу ее понять. Ведь я - такой же.
Перевод Amon_Shi


Любите Сушку. Она такая одна. Вайпер на мыло. Токи рулят. Не забудьте позвонить родителям. Актимель и Рэд Булл спасут Бильку. Ку-ку.....Тря-ля-ля...Я-королева...

 
СУШКА_КРАШЕНА Дата: Четверг, 2007-05-17, 15:27 | Сообщение # 45
Сушка-Королева!
Посты: 3851
Offline
Tribu Rock (France 05/07)

У вас есть время заниматься еще чем-то кроме музыки?

Bill: Ну на самом деле у нас нет других талантов, так что вообще-то нет. Петь и сочинять песни – единственное, что я мне всегда хотелось делать. И мне все еще нужно совершенствоваться. Никогда не любил спорт.
Gustav: Я люблю кататься на велосипеде.
Georg: Я люблю играть в гандбол!
Tom:Он играл за местную команду и был лучшим игроком. Он мог бы пойти далеко!

Расскажите про самый лучший и самый худший момент с Фанами…

Bill: На самом деле не могу вспомнить ничего плохого связанного с Фанами, все только самое лучшее!
Tom: Забавная вещь произошла в Голландии. Одна девушка хотела написать “Fuck me” на ее плакате, но вместо этого написала “Fuck You”. Но мы все поняли ( смеется).

А вас временами не пугает реакция ваших фанатов?

Bill: Иногда это впечатляюще, но мы всегда очень счастливы. Мы так хорошо друг-друга знаем, что иногда удивляемся, когда девушки выкрикивают наши имена – мы об этом даже забываем.
Tom: Лично я очень счастлив, когда девушка выкрикивает мое имя. (смеется)

Ты озвучивал немецкую версию «Артура и минипутов». Ты бы хотел играть в кино?

Bill: Это был просто потрясающий опыт и я вижу себя на этом поприще: будь то озвучка, либо какая-нибудь роль. Я открыт предложениям и наш успех открыл нам массу возможностей, мы стараемся использовать их все. Думаю каждый из нас однажды попробует что-то кроме музыки. Но музыка всегда останется на первом месте.

В каком бы кино вы хотели бы сняться?

Georg: В эротическом ( смеется)
Bill: Где-угодно лишь бы с Анджелиной Джоли. Я не сценарист, так что я предпочел бы дождаться, когда мне в руки попадет что-нибудь стоящее ( Билл, Анджелина конечно женщина красивая, вот только редко снимается в чем-нибудь стоящем, особенно в последнее время имхо – прим. Amon_Shi), что-нибудь наподобие Артура. Я моментально впитываю атмосферу фильма и вживаюсь в образ героя. Для того чтобы хорошо сыграть, я должен найти какую то точку соприкосновения с ролью. Мне нравятся вампиры, кино про ведьм.
Tom: Мне тоже нравятся такие фильмы! Правда, мне тогда 6 лет было! ! (смеется)

Не хотели бы сыграть Джека Воробья в следующей серии «Пиратов Карибского Моря»?

Bill: Почему бы и нет!
Tom: Ты и в самом деле как маленький пират! ( смеется)

Вы будете вместе через 10 лет?

Bill: Да, мы так долго друг друга знаем и настолько привязаны друг к другу, что не можем представить себя порознь. Думаю, даже если у нас будут какие-то соло проекты, мы все равно будем держаться вместе.

Некоторые ваши песни посвящены разрыву отношений. Чаще вы рвали отношения или с вами рвали отношения?

Bill: Не могу ни с кем рвать отношений. Даже если я вдалеке от человека, которого я люблю, мне это очень не легко дается. Я предпочитаю оставить девушке выбор, и чтобы не случилось, между нами всегда будет связь. Но к счастью. Я не так часть проходил через это.
Tom: А вот меня всегда девчонки посылали первыми!

Том, до какой степени ты собираешься отращивать волосы?

Bill:( Билла никто не спрашивал, но он все равно ответил – прим. Amon_Shi) I have no idea, I'll do as I feel like. Не знаю. Пока мне нравится пусть растут.
Tom: Пока до задницы не отрастут (смеется)

Как вы собираетесь отпраздновать свое 18-летие?

Bill: Мы закатим гигантскую вечеринку, а в конце будет огромный торт с сюрпризом.
Tom: Из него выскочит голая Анджелина Джоли! ( А также Бред Питт и их четверо детей, сори, не удержалась – прим. Amon_Shi)

Перевела Amon_Shi


Любите Сушку. Она такая одна. Вайпер на мыло. Токи рулят. Не забудьте позвонить родителям. Актимель и Рэд Булл спасут Бильку. Ку-ку.....Тря-ля-ля...Я-королева...

 
Riddle Дата: Вторник, 2007-05-22, 23:24 | Сообщение # 46
Admin- Missis Justice
Посты: 1137
Offline
Интервью Tokio Hotel в Голландии:

Вопрос: Говорите ли вы немного по-голландски?

Билл: Брррр…. (что означает нет)

Вопрос: Ни одного слова?

Билл: Нееет, никакого понятия…

Вопрос: Как получилось, что вы раньше назывались Девилиш?

Билл: В то время у нас не было никаких идей насчет названия и тут мы в какой-то газете прочли: «они чертовски классно играли на гитаре». А чертовски по-английски звучит как девилиш.

Вопрос: Почему же вы позже изменили название?

Билл: Позже мы захотели, чтобы название было более разумным, со смыслом, которое бы больше нам подошло. Мы любим большие и отдаленные города, и Токио звучит как-то лучше. Ну а Отель потому, что он стал нам родным домом и потому, что мы постоянно в пути.

Вопрос: Сейчас так: Билл поет, а Том играет на гитаре. Могли бы вы поменяться?

Том шутит: Билл совершенно не умеет играть на гитаре, зато я хорошо могу петь.

Вопрос Тому: В таком случае, спой немного…

В ответ тишина…

Вопрос: Билл, в конкурсе StarSearch ты выступил сольно. Возможно, что ты когда-нибудь захочешь петь сольно?

Билл: Нет. Участие в StarSearch было результатом спора между мной и Томом из-за одной девочки. Том выиграл спор, поэтому я должен был принять участие в конкурсе. Тогда я не задумывался, что это может чем-то помочь группе.

Вопрос: Билл, как к тебе пришла идея красить волосы, делать мейк-ап, наносить лак на ногти?

Билл: Это началось на вечеринке по случаю Хеллоуина, где я был в образе вампира.

Вопрос: Многие с первого взгляда думают, что ты девушка. Что ты думаешь об этом?

Билл(кажется немного растерянным) Никаких проблем. Есть люди, которым это нравится, а есть, которым не нравится. Том и я пытаемся выглядеть иначе, чем другие…

Вопрос: Как вы относитесь к тому, что многие пытаются повторить ваш стиль?

Том и Билл: Хорошо!
Билл: Порой они так хорошо маскируются, что я сам не могу понять, настоящий это Том, или нет.
Том: На концерте вокруг все Биллы и Томы, и это, поистине классно.

Вопрос: Том, сколько у тебя кепок?

Том: 60 или 70.

Вопрос: Герог, когда ты в последний раз плакал?

Георг: На Комете. От радости.

Вопрос: Билл, откажешься ли ты от своей карьеры, если полюбишь девушку?

Билл: Я никогда не откажусь от группы.

Вопрос: Густав, опиши свою комнату.

Густав: Кровать, аквариум, шкаф.

Вопрос: Каковы вы в постели?

Том: Вам лучше бы спросить у других людей, но я думаю, что вы услышите только хорошие отзывы.

Вопрос: Георг, назови-ка самый лучший концерт, на котором тебе удалось побывать?

Георг: Placebo.

Вопрос: Билл, расскажи о каком-нибудь провале на сцене.

Билл: Ну однажды я поскользнулся на сцене и остался там лежать. И еще, один раз я сам себя так долбанул в лицо микрофоном, что кусок моего зуба отлетел. Но это все еще пустяки. Кое-какие люди умудряются падать со сцены. Со мной еще такого, к счастью, не произошло.

Вопрос: Густав, какие сплетни ходят о тебе?

Густав: Ну, не конкретно обо мне. Вот когда мы писали новый альбом и пропали в студии, ходили слухи, будто бы нас распустили.

Вопрос: Том, если бы пришлось выбирать: Мери-Кейт или Эшли Олсен?

Том и Билл одновременно: Эшли!
Том: Мне кажется, она выглядит немного лучше.

Вопрос: Георг, какая версия Муссона лучше, немецкая или английская?

Георг: Немецкая, так как с этого все и началось.

Вопрос: Билл, отель, или собственная комната?

Билл: Собственная комната, конечно же
.
Вопрос для всех: Что бы вы взяли с собой на необитаемый остров?(только из одежды, никаких людей)

Билл: Георг бы взял зубную щетку!

Вопрос: Густав, если бы ты на один день мог бы поменяться, ты бы стал Биллом, Томом, или Георгом?

Густав: Никем. Лучше всего я чувствую себя за ударниками.

Вопрос: Какая ваша любимая песни из вашего же репертуара?

Том: Spring Nicht
Билл: Live noch immer Schrei
Георг: Ich nimm live Ich brech aus
Густав: Wo sind eure Haende live

Вопрос: Каким будет очередной сингл?

Билл: Мы пока сами не знаем. В каждой стране по-разному.

Вопрос: Правильно ли, что последний альбом называется “Scream”?

Билл: Ну, это не новый альбом. Это просто микс из песен нашего первого и второго альбомов, переведенных на английский.

Вопрос: Когда будет ваш концерт в Голландии?

Билл: Мы пока не знаем.

Вопрос: Том, ходят слухи, что ты на одном радио сказал, что собираешься побриться наголо. Так ли это?

Том: Это было пари. Но другая сторона пари сдалась, так что этого ни в коем случае не произойдет.

Вопрос: Билл и Том, в Браво было сказано, что вы хотели бы умереть вместе. Означает ли это, что если один из вас умрет, другой что-то сделает с собой?

Билл: Не надо воспринимать это таким образом. Мы лишь хотели сказать, что не сможем жить друг без друга, так как всю жизнь были вместе.

Последний вопрос: Том, правда ли то, что у тебя был секс с 26 разными девушками?

Том: Ну, во-первых, информация устарела. Во-вторых…
Билл: Ну, не одновременно же…
Том: Не одновременно. Одновременно это было с только с 25 девушками...

Первод by Riddle ©
При использовании данного материала, просьба, ссылаться на www.berenger.ucoz.ru

 
Viper Дата: Четверг, 2007-08-16, 11:01 | Сообщение # 47
Писька намбэр ван
Посты: 3403
Offline
Интервью ребят в Италии:

Это ваш первый визит в Италию?
Билл: ну, как сказать, мы пару раз отдыхали тут раньше, но это было довольно давно.
Том: ага.
Билл: ну, собственно, мы вообще тогда были маленькими, но я все равно считаю Италию одной из самых любимых стран, особенно из из-за итальянской еды – ну вы понимаете, да? Я полный пицца-фрик, вот почему я всякий раз в восторге, когда здесь нахожусь, еще со времен наших каникул здесь.

Что скажете о вашем внезапном успехе?
Билл: дааа, это полный мозговынос. Я все еще не могу крышу на месту вернуть, когда слышу, что мы продали 3 млн.записей. У нас такой успех во многих странах, на наших афишах значится «Европейский тур», и – кстати, мы только-только закончили этот самый тур – и я все еще не верю, что это все действительно происходит с нами, что это действительно делаем мы. Просто нереально. Когда я читаю что-нибудь о нашем успехе, у меня аж мурашки по телу бегут – и я не могу отделаться от мысли, как офигительно, что через всё это проходим уже сейчас. *итс соу эмэйзин фор ми! айм со нёрвес тунайт!*...

По поводу названия и его отношения к Японии ***ЗАТРАХАЛИ!!!!!!****
Том: ну да, почему Токио… эээ…ну, раньше-то у нас было другое имя, мы назывались Devilish, но нас, честно говоря, это вообще тогда не трогало. Что-то типа – ок, Девилиш звучит нормально, пусть будет. А как-то раз, сидя в студии, мы решили, что надо бы взять новее, классное название, которое реально подходило бы нам и охренительно звучало. Ну а на Токио мы вышли потому, что сами насквозь мега-городские жители и считаем Токио одним из главнейших городов мира с клевым названием и э-э-э…ну вот так, да. Это что касается Токио. А Отель… Отель всплыл потому, что сейчас это постоянная и неотъемлемая часть нашей жизни, типа даже дом заменили, так вот, если соединить эти два слова вместе, получится Токио Отель – звучит отлично.

Об альбоме на парсултанге
Том: те англоязычные песни, ну, в смысле, альбом, эээ, Скрим, ну короче мы изначально не собирались его выпускать, потому что всегда придавали большое значение смыслу наших текстов, а при этом мы аццки ленивы, когда речь идет о других языках, и нам дико тяжело говорить на каком-либо языке, помимо родного, так что поначалу речь шла только о записи пары песен – для того, чтобы люди из иных стран, такие же ленивые , как мы, могли бы понять нашу музыку, вот. Ну, сначала Билл слихка косячил при пении, но потом все стало просто зашибись, мы остались очень довольны результатом, поэтому и выпустили целый альбом.

Есть ли в ваших песнях некий посыл?
Билл:Трудно сказать, не думаю, что возможно выделить какой-то один посыл во всех песнях.
У каждой песни своя идея, своя особенная история – мне трудно это объяснить в одном предложении. Мне кажется, что очень важно найти время и уделить внимание каждой из наших песен, внимательно вслушиваясь в слова.

Группы, которые вы слушаете и которые вас вдохновляют:
Билл: Вот что сразу понятно по поводу нашей группы – то, что мы абсолютно разные, ужасно разные в том, что касается музыкальных вкусов. У нас есть Густав, который фанатично слушает Металлику и все в этом роде…
Том *себе под нос*: Juschti... (вот почему в этот момент Густав его ущипнул)
Билл: … дредастый вот, например, слушает только всякий бред типа немецкого и межнационального Хип-Хопа, а я – мне нравится что-нибудь вроде Грин Дея, Молки и Нены, а Жо…
Жорег: а я люблю Оазис
Билл:…а Жорег любит Оазис, да, вот такие мы разные. Мы никогда не пытались ориентироваться на других и всегда говорили, что будем делать свою музыку, но я думаю, дело в подсознании. Каждый подсознательно вдохновляется чем-либо и влияет на общую картину нашей музыки, но, как бы то ни было, мы всегда делали свое дело честно и искренне с самого начала и уж точно даже не думали кого-то или что-то копировать

Живые концерты
Билл: о да, это дико важно. Мы всегда играли вживую, с самого начала, и это просто потрясающая вещь, самое лучшее, что только может быть – играть концерты, как сейчас, в туре по Европе. Так что… ведь правда это здорово? Вот почему приходится делать все, что сопровождает выступления – интервью, фотосъемки и прочее, без этого никак нельзя, но, эээ, создание музыки и возможность стоять на сцене и играть шоу – вот ради чего это всё, вот что это значит для нас. Мы всегда хотели выступать перед многими тысячами человек – теперь мы это можем, теперь мы можем затронуть многих – и это просто не выразить словами.

Странности ваших фэнов
Том: ммм, странности…эээ, ну, я должен сказать, что с нами постоянно какой-нибудь shit происходит, начиная с километровых писем от фанатов, которые можно как обои на стену клеить, до поюзанных трусиков, ну и там песни, стихи самодеятельные, да мы до фига всего этого получаем
Георг: подарки еще.
Том: точно! А вот, кстати, еще как-то дело было. Мы ехали в машине, пялились по сторонам, а рядом ехала машина, полностью оформленная в стиле Токио Отеля, и это было бы прикольно, но девушка, что была за рулем, пристально следила за нами, отвлекшись от дороги, и пару раз чуть не въехала в другие машины. Короче, до фига происходит таких вещей, фэны постоянно отжигают чем-то новеньким.

Самая глупая вещь, что вы о себе читали:
Билл: Ооо! Да, это точно, обычно везде ужас как много всякой ерунды пишут. Мы несколько лет привыкали к тому, что в прессе пишут нереальное количество идиотских вещей, и когда ты выходишь в инет и смотришь, есть ли что о тебе новенького, то каждый раз очумеваешь от количества неправдоподобной инфы. Боже мой, мы бы просто физически не успевали дать столько интервью и столько рассказать о себе, сколько нам приписывают!
Георг: фу, а помнишь ту статью, где написали, что ты мертв?
Билл: даааа! Помню! Была тут как-то статеечка, что я умер – представляете, каково мне было это читать? Там было что-то типа «Билл умер…», сообщалось, когда и где, и вот это было совершенным идиотизмом.
Том: у нас тогда с паблисити еще неладно было, раз такие заголовки проскальзывали. Сейчас, думаю, такая возможность по большей части исключена.

Переводчик: вы знаете, в Италии, если вы слышите о себе, что умерли, то это наоборот приносит вам удачу!
Билл: правда?? Это так? Отлично! Потому что я разбил зеркало, а это должно принести несчастья и оч-оч-оч плохой секс на 7 лет вперед, так что может тут тоже сработает принцип «наоборот», как со смертью?
Том: это неважно, у тебя в любом случае секса ноль!

Учеба
Билл: ммм, ну вот Георг и Густав школу уже закончили, а мы с Томом в последние два года были в разъездах, и на нормальное обучение у нас не было ни сил, ни времени, сейчас у нас дистанционное обучение по Интернету.
Том: но оно сейчас малость подзаглохло
Билл: да, я как раз хотел сказать об этом – ведь у нас работа круглые сутки, нам очень тяжело. Но мы делаем все что можем, честно.

Сольный концерт или сборный фест?
Билл: нуууу, я думаю, что сольные концерты я люблю больше, потому что на них присутствуют не случайные люди, а только наши фаны, пришедшие именно к нам.
Том: дааа, это две большие разницы!

 
BlackPanther Дата: Пятница, 2007-08-17, 00:01 | Сообщение # 48
Мудрец
Посты: 10430
Offline
интервью не очень новое, но я его здесь вроде не видела... если было, извиняюсь)

интервью для финского журнала "Tokio Hotel: момент истины"
Тokio Hotel: момент истины

правда … о карьере и успехе
- Вы когда-либо были в Финляндии прежде? Какое мнение у вас о стране и финских девочках?
Том: К сожалению, мы никогда не были к Финляндии прежде, но мы - действительно с нетерпением ждали поездки сюда.
Билл: всегда приятно приехать в новую страну в первый раз, и познакомиться с финскими девчонками и фанатами и сыграть для них.

- Что вы думаете обо всяких сплетнях о вас?
Том: Это зависит о ситуации. Мы уже привыкли к ним, так что это уже обыденные вещи для нас. Наверное 85 % того, что пишут в журналах, не правда. Но вообще, обычно они не пишут о нас ничего плохого так что, все в порядке. Кроме того я сам люблю посплетни-чать о других. (смех)

- Вы по-прежнему нервничаете перед выходом на сцену?
Билл: Да. Мы все реально нервничаем перед концертом. Мы – самая боящаяся сцены группа в мире. Наверное, мы никогда не избавимся от этого. Я дрожу и не могу дышать, когда выхожу на сцену. Я также думаю о всяких ужасных вещах. Это конечно не самая плохая вещь, но я надеюсь, что мы однажды поймем, как бороться с этой нервозностью, пока у меня как-нибудь не случился сердечный приступ.

- Успех изменил вас?
Густав: За последние 7 лет мы не изменялись, потому что мы всегда опускаем друг друга с небес, если успех начинает кружить нам головы.

- Билл, вы больше в центре внимания чем другие, это омрачает отношения между вами, порождает споры?
Билл: нет, никогда. Я - певец, и это нормально, что я являюсь центром внимания. Это так же, как в большинстве других групп, и в нашей группе это так уже в течение семи лет. Я даже полагаю, что так и должно быть. Вообще положение того, кто все время находится в центре внимания сложнее и напряженнее. Например, обычно меня легко узнают на улицах. Но я уверен, что все мы довольны своими ролями в группе, потому что они у нас равны.

… о семье и друзьях

- Вы - известные люди, вы можете вступить в новые дружеские отношения, или это большой риск?
Георг: Реально начать с кем-то дружить действительно трудно сейчас. По крайней мере, этот процесс должен занимать долгое время, прежде чем мы сможем доверять этому человеку.
Билл: Трудно даже ответить на этот вопрос, потому что у нас нет возможности хорошо узнать новых людей.

- Кто самый важный человек в вашей жизни, Том?
Том: У меня 2 самых важных человека: моя мама и брат.

- Как ваши родители реагируют на вашу известность?
Билл: Очень хорошо. Они всегда поддерживали нас, и я счастлив, что у меня с ними такие хорошие отношения. Особенно наша мама всегда давала нам полную свободу делать то, что мы хотели. Мы могли начать заниматься музыкой в очень юном возрасте, мы могли одеваться так, как хотели. Поэтому мы превратили нашу мечту в реальность. Нам не нужно было скрывать что-нибудь от наших родителей. Они очень счастливы по поводу нашего успеха и поддерживают нас, что очень важно, потому что мы часто отсутствуем. Мы полностью друг другу доверяем.

… любовь

- Вы когда-либо были влюблены, Билл?
- Я был влюблен много раз, но, к сожалению, я еще не нашел любовь всей моей жизни.

- У вас есть с кем-то отношения или вы одиноки?
- Мы все одиноки.

- Вы можете себе представить, что когда-то влюбитесь в финскую фанатку?
- Конечно могу. Мне все равно откуда будет девушка моей мечты. И это даже было бы круто, если бы она была фанаткой, потому что у нас были бы одинаковые интересы – одинаковый музыкальный вкус, а это может стать очень хорошим началом.

… будни и образ жизни

- Как Вы тратите ваше свободное время?
Густав: если мы находимся в туре, и у нас свободный день, мы расслабляемся. Сначала мы спим долго, часов до 5 или 6, а затем мы обычно смотрим телевизор.

- Билл, что было в последнем текстовом сообщении, которое Вы получили, и кто его отправил?
- “Вас заберут в 11.30”, пришло от нашего тур-менеджера.

- Георг, что бы вы хотели изменить в себе?
Георг: Ничего, больше мускулов у меня уже быть не может (смех).
Билл: а я бы посадил Георга на диету, немного укоротил бы ему нос и привязал бы уши плотнее к голове. Тогда бы он был получше (смех)..

- Билл, когда Вы в последний раз плакали и почему?
- В недавнем прошлом я ни разу так не расстраивался, так что я думаю, что последний раз плакал от радости в туре – настолько мы были счастливы.

- Том, что было самым худшим из того, что вы сделали другому человеку?
- Даже не знаю, я - нереально хороший человек (смех). Ну хорошо, иногда, когда Билл слишком хвастается, я шлепаю его, но он уже привык к этому за семнадцать лет.

- Что вы никогда не простите, Густав?
- Если бы я у меня была подружка, и она обманула бы меня.

- Вы скажите что-нибудь вашим финским фанам?
Все: большое спасибо за вашу поддержку и сообщения. Мы будем скоро в Финляндии, и я надеюсь, что мы сможем провести с вами много времени.

- Сколько раз вы солгали в этом интервью?
Том: Ни разу. Нам больше нравиться отвечать на вопросы, на которые не нужно лгать.
Билл: кроме Георга, конечно, который солгал на счет того, что не хотел бы в себе что-нибудь изменить.
Георг: Так и есть, Билл.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Воскресенье, 2007-08-19, 15:28 | Сообщение # 49
Мудрец
Посты: 10430
Offline
загадка штанов Тома разгадана Seatwave Radio Interview

Seatwave Radio Interview
INTERVIEWER: Какие впечатления от Лондона?
TOM: Отличные. Мы были здесь несколько раз на каникулах, с частным визитом всей группой. У Билла здесь было несколько записей, а мы осматривали город, и мне очень понравилось. Думаю, здесь очень хорошо можно оттянуться!
INTERVIEWER: Но здесь очень грязно.
TOM: Ну, кое-где, да…
BILL: Немного грязно, как и во всех больших городах.
TOM: Это заставляет ощущать себя в большом городе.
GEORG: В Германии так же… Берлин – тоже не самый чистый город в мире.
TOM: В Германии тоже грязно.
INTERVIEWER: Кто ваши любимые британские музыканты?
TOM: О, ээ...
GEORG: Oasis.
TOM: Точно. Кто еще?
BILL: Кто-то был недавно...
GEORG: The Beatles.
TOM: Coldplay?
GEORG: Coldplay.
TOM: Coldplay. Очень нравится. Мы видели их на MTV Europe Music Awards, год назад в Лиссабоне – впечатляющая группа. Моя любимая.
BILL: Не уверен, что они из Англии – Placebo. Они из Англии? Люблю Placebo.
INTERVIEWER: Да, они англичане. Для тех, кто вас еще не видел – что нам ждать от шоу ТН?
TOM: Ok. Мы только что закончили грандиозный европейский тур. У нас была специально построенная сцена, огромная... на самом деле... что ждать от наших концертов? Практически все бывает спонтанно. У нас нет какой-то определенной концепции, когда мы выходим на сцену, почти все происходит экспромтом. В европейском туре мы играли песни с наших обоих альбомов – где-то 5 или 6 со старого и новый альбом целиком.
BILL: Вы можете ждать живую музыку (handmade music).
TOM: И развлечение. И все громко – на наших концертах всегда очень громко.
INTERVIEWER: Как вы будете отмечать свое 18-летие?
BILL: Эх...
GUSTAV: Мое прошло вполне нормально, мы с родителями делали барбекю.
GEORG: У меня не было грандиозного празднования, жаль. Думаю, у каждого оно должно быть...
BILL: А нам 18 исполнится 1 сентября и будет...
TOM: Грандиозная вечерина.
BILL: Самая большая вечеринка – мы планируем кое-что абсолютно удивительное. Мы пока еще не знаем, как это будет, но это определенно будет грандиозно. Ведь это же особенная дата – достижение 18-летия, так что мы должны закатить грандиозную вечеринку.
INTERVIEWER: А теперь немного расскажите мне о том, откуда вы (в Германии) – это маленький город.
BILL: Да, это маленький и уродливый (ugly) город. **Фи, как некрасиво, Билл!!**
TOM: Магдебург.
INTERVIEWER: Действительно?
BILL: Интервьюеры обычно его не знают – и мы живем недалеко от этого городка...
GEORG: Под Берлином, примерно в 100 км.
TOM: Немного больше, чем 100.
GUSTAV: 140 – если кому интересно.
INTERVIEWER: Вы все еще живете в своем городке, не смотря на то, что Вас все знают в Германии. Вы по прежнему обычные соседские мальчишки?
BILL: Мы все еще общаемся с нашими старыми друзьями и нашей семьей, которые действительно очень близки нам. И я действительно думаю, что это нормально, мы не изменились для них. Мы, как и прежде общаемся. Конечно, некоторые друзья действительно изменялись. Есть люди, которые перестали с нами общаться, есть те, кто сам изменился, и все изменилось в отношениях.
TOM: Были всегда люди, которые не могли нас терпеть, с самого начала, когда мы еще играли в клубах. В этом не многое изменилось. Мы никогда не были для них ребятами по соседству – всегда только идиотами, так что в этом ничего не изменилось.
INTERVIEWER: А пожилые люди – как они относятся?
GEORG: А, наши бабушки и дедушки видели некоторые наши шоу, им очень нравится.... для нас это круто!
BILL: Мои сказали, что было очень громко, но им понравилось.
GEORG: А мои сказали: "Современные дети"!
INTERVIEWER: Когда вы далеко от Германии, по чему вы больше всего скучаете?
TOM: По чему скучаем, когда мы в других странах?
BILL: Да.
TOM: В других странах и в пути мы больше всего скучаем по нашим собственным кроватям. Всегда лучше всего спится в своей собственной постели, так что я больше всего скучаю по ней. И по нашим домашним животным тоже. По семье и друзьям. Но должен сказать, как только у нас бывают выходные, всегда хочется в путь снова. Мы полны энергии и сил, если выспались.
INTERVIEWER: У меня к вам несколько вопросов от фанов. Во-первых, как вы справляетесь с отрицательными сторонами своей популярности, такими, как негативные комментарии?
BILL: Я думаю, что это неотъемлемая часть успеха, всегда есть люди, которые считают, что ты не заслужил этого. Они завидуют, и это понятно. У нас так с самого начала, как Том уже сказал. Музыка – что-то действительно эмоциональное, ты вкладываешь много личного, отдаешь большую часть себя людям, а все разные и воспринимают по-разному, мы это знаем. У каждого из нас есть группы, которые мы любим, и те, которые ненавидим. То же и с нами, в этом нет ничего особенного. Мне кажется, что всегда нужна критика, чтобы группа росла и развивалась. И это нормальная вещь для нас, так всегда и происходит.
INTERVIEWER: У нас было несколько высказываний о близняшках Олсен, но я обойду этот вопрос. И задам следующий: когда-нибудь вас шокировала реакция фанов? Действительно одержимых фанов?
TOM: Никогда не было ничего такого, чтобы нас шокировало... да?
GEORG: Ну, я был очень поражен на одном концерте. На плакате было написано "**далее на чистом английском грязное предложение заняться сексом** ". Это было как-то странно.
TOM: Это нам не нравится …но вообще нас сложно шокировать. Мы...
BILL: Мы многое можем выдержать.
TOM: Мы можем много выдержать подобного.
INTERVIEWER: Это лучший ответ, который вы могли дать. Следующий вопрос был для Тома: как твои брюки на тебе держаться?
TOM: А? Что?
INTERVIEWER: Чем ты поддерживаешь свои штаны?
TOM: Ремнем, как нормальный человек! У меня есть ремень, обычный ремень, и специальная походка...
GEORG: Ты должен идти почти как утка.
TOM: Специальная походка – это обязательно, даже если я ношу плотные (tight) брюки, потому что у меня много чего между ногами **не иначе, как пару килограммов изюма, а то стал бы так ходить?!! Прикиньте, сколько времени его в аэропортах досматривают…**.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.


Сообщение отредактировал BlackPanther - Воскресенье, 2007-08-19, 16:56
 
Onioko Дата: Вторник, 2007-08-21, 18:46 | Сообщение # 50
Общительный
Посты: 356
Offline
Оч большое интервью,надеюсь небыло


Итак, кто такие ТН?Новая немецкая группа. Эта группа состоит: близнецов(украшение группы): гермафродитный Билл (прим.Who that you need- да уж...сказанули) и любитель хип - хопа Том , присоединившиеся к ним басист Георг и барабанщик Густав. У группы есть альбом который в ихней стране занял деситекратную платину, и несколько наград как лучшим новичкам, и за лучший альбом. Великобритания вообще не следует за тенденциями музыки, распространенными на континенте, они все еще до сих пор не сильно популярны тут. Они пробовали участвовать в вебчате на прошлой неделе и количество зарегистрируещихся достигло такого количества, что сервер просто не выдержал. Самому старшему участнику группы только 20 лет. И это действительно запоминаюшяяся поездка поездка для ликующих рокеров из TН.

- Если б вы могли попасть на любую планету, какую бы вы выбрали?

Том: я хотел побывать на Венере.

Билл: я посетил бы E.T.(прим.Who that you need- безпонятия что это значит)

Густав: я посетил бы Плутон!

Георг: я остался бы на Земле(по тому что я б не смог полететь на другую- это не реально)

- Что Вы сделали сегодня?

Густав: Вообще-то мы в Лондоне, и занимаемся промоушеном.

-Я не знаю, как вы начинали свою карьеру...Как вы все встретились?

Том: Билл и я занимались музыкой еще с 7 лет. Я уже тогда играл на гитаре, Билл пел, мы пользовались установкой которая отыгрывала партии баса и барабанов.(прим.Who that you need- это не дословно, но вообще как-то так).Но если вы хотите настоящею рок-группу, вы должны иметь ещё людей...по счастливой случайности мы встретили Густава и Георга на нашем выступлении в маленьком клубе, под названием Gröninger Bad.

Георг: Густав и я были знакомы ещё с музыкальной школы и стали друзьями. Той ночью мы вместе пошли в клуб и видели выступление этих парней. И было неоспоримым фактом, то что эти парни в нас нуждались. (все смеются)

Том (улыбка): Странно, но я помню это полностью по другому. Я вспоминаю Георга и Густава которые просились быть частью нашей крутой группы тогда.

-Вы часто посещаете свой родной город? Когда Вы - там, Вас узнают фанаты?

Билл: Всякий раз, когда у нас есть время побывать в родном городе, мы проводим время с нашими друзьями и родственниками.

Том: Конечно, узнают .Это нормально, но побывать дома для нас очень важно- проводить некоторое время с близким людьми, отдали от группы -это важно для каждого из нас.

-В Европе, вы очень популярны. У вас есть много визжащих фанатов и вы выигрываете награды .Как вы справляетесь со всем этим давлением?

Георг: Для нас это не кажется давлением. Всё чего мы достигли и что с нами сейчас происходит ,это то, о чём мы мечтали. Мы просто заинтригованы о том, что будет далее.

-Что вы делаете со всеми вашими наградами?

Билл: Зависит от ситуации. Иногда мы получаем 4 награды, таким образом, каждый из нас может забрать себе по одной. Иногда мы получаем только одну награду, в таком случае, награду передают каждому члену группы по очереди на некоторое время.

-Какое для вас было самым лучшим выступлением?

Билл: Это - жесткий вопрос! Каждая страна, каждый город и каждое место разные и просто суперские в своем роде , так что нет действительного одного лучшего. Они все являются особенными для нас. Но самый масштабный на мою память был 15 июля в этом году, когда мы давали концерт для более чем полумиллиона человек в Париже - это было невероятно.

Том: Только представте : вы стоите на великолепной сцене и как далеко вы можете смотреть всё еще стоят люди. Это действительно подавляет.

- У вас есть какие небуть суеверия или вещи, которые вы должны сделать перед выходом на сцену?

Том: У нас нет определенного ритуала, но за полтора часа до шоу мы все сидим в закулисной комнате. Мы проводим всё это время вместе, и мы обычно очень волнуемся. Мы думаем о всём что может пойти не так как надо.

Билл: Я всегда говорю, что мы самая волнующаяся группа на планете. Мы просто сходим с ума.

Георг: кроме Густава. Он более спокойный.

Густав: Это правда! Когда я нахожусь в закулисной комнате я надеваю наушники и слушаю музыку. Если бы я слушал, что говорили остальные, то у меня наверное случился бы сердечный приступ.(прим. Who that you need:И к чему он это сказал?)

-Вы выступали в Лондоне в прошлом месяце в академии Islington были раскуплены все билеты. Как это было? Как английские фанаты по сравнению с другими?

Билл: Это было очень захватывающе. Я имею ввиду, то, что целый концерт пришлось петь на английском. Так что шоу было особенно волнительным для меня.

Густав: Наши фанаты всегда нас удивляют. И независимо от того где мы,- они уже там ждут нас, и они очень взволнованы. Англичане такие же. Они действительно знали как кричать, и как сделать так чтоб мы хотели к ним приехать ещё.

-Вы всегда такие занятые, что вы делаете для того чтоб расслабиться?

Билл: Поспать как долго, как это возможно. немного посмотреть телек, поесть, встретиться с родными и друзьями и опять лечь спать.

-Ваш англоязычный альбом будет выпущен в Великобритании в ноябре. Вы можете что-то рассказать о нем?

Том: После наблюдения, как люди реагируют на нашу музыку в Европе, мы начали думать об английском альбоме. Наши фанаты действительно удивленны. они учили наши песни, чтобы петь с нами, переводили песни на их язык. Невероятно. Мы даже не могли ожидать подобного. Причина тому, что наша лирика очень важна для нас, и мы хотим, чтобы люди поняли то, что мы поем, мы решили перевести наши песни для английский. Мы выбрали наши любимые песни от первого и второго немецкого альбома для английской версии. И вот он.

- ты чувствуешь себя необычно, когда поешь свои песни на разных языках?

Билл: Это было в начале, когда я только записывал песни в студии. Я всегда писал на немецком языке, я всегда пел на немецком языке - это - мой родной язык. И затем, после пения этих песен в течение такого долгого времени на немецком языке, я испытывал желание записывать новые песни. ноя хотел, чтоб они были действительно хорошие.

Я - придирчивый человек, и я хотел, чтоб казалось, что их пел англичанин. то есть без акцента. Таким образом от меня требовалось немного времени и терпения. Теперь, когда это сделано, я действительно счастлив результатами, и все мы очень гордимся англоязычным

альбомом.

-Если б у вас была ваша собственная гостиница ( очевидно названная Tokio Hotel ) где бы она была и какие классные штуки(вещи) там были?

Георг: там были б только гигантские комнаты и в каждой будут тонны штепселей для всех видов электрических устройств.( прим. Who t that you need :Хм..странно...)

Том: И каждая комната имела бы ее собственную зона хорошего здоровья(расслабления)

Густав: И всюду есть полные беспроводные линии.

Билл: гостиница была бы в очень современном стиле - много стекла , хрома . Очень уникально и современно.

-Что вы будете делать остаток этого дня?

Георг: Промоушен , обед и спать.

-Как будет на немецком «Я действительно люблю ТН, и я куплю и следующий сингл, Let’s rock»?

Tom: Ich liebe Tokio Hotel über alles und werde mir auf jeden Fall die neue Single „Ready, Set, Go!“ kaufen. Let’s rock!

__________________________

Взято:http://www.native.tv/interview/inte...tokiohotel1.asp

Перевод:Who that you need


And then she'd say, it's Ok, I got lost on the way
but I'm a supergirl, and supergirls don't cry.
And then she'd say, it's alright, I got home late tast night,
but I'm a supergirl, and supergirls just fly.
 
natalka Дата: Вторник, 2007-08-21, 21:18 | Сообщение # 51
Уже был
Посты: 173
Offline
извиняюсь, но незнаю куда писать этот разговор

Он сделал это снова. Год после того как Билл сделал себе звезду, он снова шокирует нас. Новая тату это надпись Freiheit 89. Браво спросило для вас Билла о том что это означяет...

Bravo: Что означяет Freiheit89?
Bill: 1.9.1989 мы с Томом родились. Это значит,что нам скоро будет 18 лет. Мы оба с нетерпением ждём этого момента. В 18 вы действительно свободны...

Bravo: ???
Bill: В Германии в 18 лет вы достигнете совершеннолетия, это значит что вы сможете водить машину и пить алкоголь(алкоголик блин... ). Это для меня свобода. Я могу делать что хочу и не обязан слушать других.

Bravo: А почему эта тату?
Bill: Это для меня подарок на день рожденья!

Bravo: Было больно?
Bill: Да, очень! Странно было что на этот раз меня ненамазали специалным кремом, но на этот раз я немогу его использовать, т.к. он открывает поры, и тату может быть размазаной. Но это неболело так как знак ТХ на шее...

Bravo: Выглядит как-будто ты уже привык к боли...
Bill: Да это cool! Новая тату - это всегда здорово!

Bravo: В 1989 гоу в Германии упала стена - у етого тату есть и какой-то политический замысел?
Bill: Нет, не имеет никакого отношения к этому...Когда рисунок был готов, кто-то сакзал мне об этом, но я родился в уже свободной стране, и заню Германию как одну страну

Bravo: Какое будет твоё следуйщее тату?
Bill: Незнаю, но я точно хочу ещё что-то, и это всегда будет иметь какое-нибудь значение...Картинка неимеющая значени - это не для меня...Но не бойтесь что я когда-нибудь буду весь разукрашеный! У всего есть свои лимиты! Например я бы никогда не потатуировал моего...вы знаете что! (смеётся)

Bravo: А Том, он нелюбит татуировки?
Bill: Нет, он нелюбит такие вещи...Но он был возле меня когда мне рисовали мое, и он весь трясся...

Bravo: А татуировka близняшек, имело ли для тебя это какое-то значение?
Bill: Я придлагал Тому, но он несогласился....Он думает что мы и так соеденены достаточно...

Bravo:Ты что-нибудь планируешь к своиему 18. ДР?
Bill: Нет, мы ещё ничего непланировали...Но одно ясно- это будет большая вечеринка со всеми нашими друзьями и семьёй!

Извиняюсь за ошибки, и если тема не там где должна быть, перенесите, пожалуйста....




Сообщение отредактировал natalka - Вторник, 2007-08-21, 21:21
 
Tomkina Дата: Понедельник, 2007-08-27, 16:10 | Сообщение # 52
Бывалый
Посты: 820
Offline
Самоуверенный, блестящий гитарист, жадный соблазнитель. Игра Тома- образ рок звезды во всем его блеске. Через приключение (авантюра) Tokio Hotel, молодой артист расцветает в своей захватывающей жизни и реализует большую мечту.

Твое представление о летнем отпуске?

Том: Я думаю об отдаленном острове, солнце, красивом береге, бирюзовой воде, долгом сне... Это - довольно милая программа.

Возможно ли лето без флирта?

Том: Насколько я помню, не было ни одного лета, без прогулок с одной или несколькими цыпочками! [Улыбается] Мы с Биллом проводили наши летние каникулы на таких известных курортах как испанское побережье. Там есть много симпатичных девушек, совратить которых не составит особого труда... [Подмигивает]

Могут ли курортные романы продолжаться после окончания каникул?

Том: Я считаю, лето создано для того, чтобы забавляться и действовать неосмотрительно, а, прежде всего, любить! В горячей атмосфере, далекой от дома, мы расслаблены, открыты для других, мы не стесняемся, потому что мы знаем, что в конце отпуска, каждый из нас уедет домой. Так что, я не думаю, что курортные романы могут продолжаться. В любом случае, со мной этого не случалось.

Ты веришь в дружбу между мальчиком и девочкой?

Том: Теоретически, ничто не может препятствовать девочке и мальчику дружить. Но, я считаю, что подобные отношения легко ломаются... Чаще, из этих 2 друзей один влюбляется в другого и надеется что, их дружба перерастет в любовь. Именно поэтому дружба мальчика и девочки всегда неоднозначна.

Ты когда-нибудь утешал подругу, чтобы совратить ее?

Том; Нет, никогда! В любом случае, если такое и случалось, то не специально... Я очень не хочу управлять людьми, тем более, если это - друг в беде...

Ты мог бы простить предательство?

Том: Это зависит, от того, кто предал... Я думаю, что я простил бы это 3 любимым людям: Биллу, моему брату, Симоне, моей матери, и Андреасу моему лучшему другу. Другим людям, я бы ни капли не сострадал и не стал бы давать второй шанс.

Ты обидчив?

Том: Да! Я всегда мщу, когда я думаю, что я для этого повод...

Можешь привести пример?

Том: Когда я был младше, я не раз разбирался с плохими парнями. Я был непослушным учеником, поэтому я часто дрался. Некоторые ученики были не против рассказывать обо мне директору. Я злился на них из-за этого. Я не люблю ябедничать!

А что плохого типа этого случалась с тобой?

Том: О, ничего очень серьезного...Я был просто непослушным учеником, но без криминальных наклонностей. Мои проделки были для того, чтобы позлить учителей, например, я мог налить чернила на учительский стул, намазать клеем дверную ручку или написать что-нибудь на парте...

Что может заставить тебя чувствовать себя раздраженным?

Том: Обычно, я воспринимаю критику вполне спокойно, кроме тех случаев, когда меня критикуют за моей спиной. Я предпочитаю выслушивать критику в лицо. Не думаю, что я особенно раздражителен. Я нуждаюсь в большом количестве критики, чтобы чувствовать себя подавленным. Но Билл в этом деле эксперт. [Смех], Поскольку он знает, мои слабости, он всегда знает, что сказать, чтобы травмировать меня и потрепать мои нервы ...

В каких ситуациях ты действительно сердишься?

Том: Я терпеть не могу, когда меня перебивают во время разговора. Когда, например, мы говорим о группе, если один из нас уходит из комнаты во время обсуждения, я часто сержусь! [Смех].

Какая черта характера ребят из группы тебя раздражает больше всех?

Том: Пассивность Георга действительно сводит меня с ума! Причем это говорит достаточно ленивый парень! [Смех] Я действительно люблю долго поспать, понежиться в постели... Но Георг как будто всегда зимует! Везде, где бы мы ни были, даже если есть множество интересных занятий, Георг предпочитают спать ...

Назови свое лучшее качество?

Том: Моя вера в себя, я думаю. Она позволяет мне делать мою жизнь более успешной, не задавая себе тысячи вопросов. Также она заверяет других. Подумайте сами, уверенный парень удобен... Именно поэтому, моя семья и друзья советуются со мной, если у них есть какие-то проблемы. Я люблю играть роль советника. [Улыбка]

Тебе нравится быть популярным??

Том: Как только первые расстраивающие часы общественной жизни прошли, я быстро нашел свои плюсы в известности. Связь с толпой, с фанами, общение с журналистами ... это только несколько интересных моментов. Я люблю волнение, напряжение все, что связано с жизнью рок звезд!

Если бы не музыка, какую бы профессию ты бы выбрал?

Том: Музыка - моя большая страсть, моя большая детская мечта... Сегодня, у меня есть шанс понять, что эта мечта осуществилась. Я просыпаюсь с музыкой и засыпаю с музыкой. Я играю перед большой публикой по всей Европе. Я не могу представить, что могу делать что - то еще...

А что насчет звездной болезни?

Том: нет, ее нет ни у меня, ни у Билла, ни у Георга, ни у Густава. Ни один из нас не капризничает. Кола, другие газировки и пицца на столе – нам этого вполне хватает. Мы оставляем эти процессии на лимузинах и эксцентричные звездные прихоти американским звездам!

О чем ты часто мечтаешь?

Том: Я люблю представлять меня с моей семьей и друзьями, лежащими на лужайке в парке города, пьющими пиво, смотря на небо ... это довольно просто. Мне нужно совсем немного, чтобы чувствовать себя счастливым: друзья, часть природы, кое-что, чтобы выпить, и вот.

Тестовая часть

Ты когда-нибудь притворялся больным, чтобы не ходить в школу?

А)Никогда

Б)Иногда В) Часто [X]

Что ты любишь погрызть?

- Сливы

Ты жульничаешь, чтоб выиграть?

А) Да, я ненавижу проигрывать [X]

Б) Нет.

Как ты думаешь, ты самый симпатичный в группе?

А) Да. [X]

Б) Нет.

Как часто ты занимаешься сексом?

А) никогда

Б) раз в месяц

В) раз в неделю

Г) раз в день

Том: раз в час

Ты хотел бы носить очки, с помощью которых можно было бы смотреть сквозь одежду?

А) да [X]

Б) Нет

Ты завидуешь парням, если рядом с ними идет симпатичная чикса?

А) да

Б) нет

Том: симпатичные чиксы всегда со мной

Ты когда-нибудь дрался с незнакомцем?

А) да

Б) нет [X]

Какой жанр кино ты предпочитаешь?

А) Боевик [X]

Б) Ужастик

В) Романтический

Какому из грехов ты не можешь отказать?

Том: лени, роскоши.

С чем ты не можешь справиться?

Том: с ревностью.


I will never be optimistic,God...
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-08-27, 22:40 | Сообщение # 53
Мудрец
Посты: 10430
Offline
я тут нашла прикольное интервью... не знаю, было оно или нет wink

Tokio Hotel на Xtreameast UK radio

От ведущей: Иногда в жизни особенно везет,как повезло нам, когда мы второй раз смогли поговорить с 'Tokio Hotel' которые приехали в Лондон для промоушена своего диска Scream.Если их успех возрастет то крутизне группы не будет предела.После того как мы объявили что у нас будут Tokio Hotel мы получили в адрес радио свыше 600

Fragen ( нем.- вопросов).

Наши сотрудницы Кэти Спейн и Раанна Хоу нашли время поболтать с ребятами.Интервью велось на немецком языке !

Кэти: Впервые когда мы увидились вы просили меня узнать у англичан что означает фраза 'Feed My Pony' . ( Смех в студии) Я спросила но никто ответа так и не дал.Теперь я хочу узнать,что нового произошло в вашей жизни со времени первого визита в Лондон?

Bill:о Боже...трудно сказать...У нас столько всего происходит,то одно,то другое,иногда запоминать не успеваешь даже что было вчера. Но.. вобщем у нас были концерты,мы много времени провели в студии . Были в нескольких европейских странах,потому что повсюду выходят наши синглы,и везде нас хотят (**тут, впринципе, точка)видеть...Вобщем разъезжали по Европе.

Кэти: А будет тур по Англии?

Tom: пока насчет этого планов нет.Но концерты, я думаю будут.

Кэти: Если Королева пригласит вас к себе во дворец на чай с печеньем,что вы ей скажете?

Georg: Конечно мы примем приглашение

Bill: Что я скажу?!

Tom: Я скажу- конечно я приду...и вообще перееду к вам во дворец.

Кэти: Какой бы вопрос вы хотели услышать от журналиста?

Tom: Что означает "Feed my Pony"?

Кэти: Что вам больше всего понравилось в Нью Йорке?

Bill:Мне очень понравился Нью Йорк. Все было очень мило. Не знаю что понравилось больше всего,наверное то,что там можно снять путанупоймать такси в любом месте в любое время.

Tom:Да это вещь хорошая.(**в любой момент можно смыться после бурной ночи)

Bill:Это очень расслабляет.Идешь себе по улице,поднял руку - а такси уже тут как тут.Это меня впечатлило. Но конечно город потрясающий,строения... вобщем все.

Tom: Там не заскучаешь.

Кэти: А хорошо ли вы понимали нью-йоркское произношение?

Bill:нормально.правда некоторые таксисты чего то себе под нос бормотали(**конечно, не каждый день видишь хаер 220)..но в целом: все было ок.

Кэти: Были ли у вас какие нибудь странные случаи во время туров?

Bill:много...Хотя Георг совершает странные вещи ежедневно.

Georg: Вот когда мы в туре по Франции нас постоянно селят в очень странных отелях. Это не отели а какие то старинные замки.Там нет кранов с водой, телевизора, Интернета: вообще ничего! И мы сидим у камина и Билл танцует нам стриптиз и играем в карты. Отрезанные от всего мира... В замке...Как в старые времена...

Tom: Нам это не нравилось

Bill: Не,ну это было забавно.(**по-моему, они там у камина не только в карты играли)

Tom:Мы бухали и играли в карты.

Georg:Чего чего? Что ты делал??

Кэти: У вас скоро ДР. Фанаты интересуются чего бы вы хотели. Неплохой шанс получить вожделенную спортивную тачку!

Bill: Я не хочу просить машину.Но впринципе хотел бы иметь(**поняли?он не хочет её просить, он хочет её ИМЕТЬ).Мои желания сильно изменились за последние годы...Я хотел много материального...Но мы изменились.Теперь самое важное для нас это наши семьи и друзья.Я просто хочу видеть всех моих близких на вечеринке.А что еще? Хм Я люблю сюрпризы,может там и будут таковые.

Кэти: Не будет алкоголя?

Bill: Нет.Я вообще не пью.(**а чьи были слова, что врядли там кто после др будедт на ногах стоять??)

Rhiannon: ( саркастично) Конечно,это же не легально в вашем возрасте.

Tom:Это легально у нас дома,в Германии.Мы можем пить вино,шампанское,пиво и всякую прочую фигню.

Rhiannon:Но не тут?

Tom: Ага..тут мы не пьем.Мы специально берем самолет,летим домой,там бухаем,и сразу же сюда обратно.

Кэти: Вы,я вижу все предусмотрели!

Fan Questions

Кэти: говорят на ваших шоу девченки раздеваются?

Все: Да да!

Tom:ага....особенно с той стороны где я играю. Так что я не скучаю на наших шоу. Всегда есть на что посмотреть.

Кэти: Билл,ты красишь ногти на руках,а на ногах?

Bill: Что?...Э..Нет,нет,нет...упс...эээ...

Georg: Он их грызёт!!(**на ногах???О_о)

Bill : Нет... вобщем на ногах не крашу.Только на руках.

Rhiannon: Георг над тобой постоянно насмехаются во время интервью.

Tom: Чего?

Georg: что " Чего?" Так и есть.

Кэти: А ты хочешь им отомстить Георг?

Georg:Не...лучше не отвечать Тому во время интервью,потому что он ответит еще похлеще.

Tom:Да. Я реагирую бурно...Но иногда...не знаю что сказать,потому что они все мои приколы знают,и что бы я не сказал,они уже слышали и...

( От англичанки : Три переводчика с немецкого переводили что сказал Том но мы так и не поняли до конца)

Кэти: Трудно целоватся с пирсингом в губе?

Tom: Неа. Нормально. Даже если целовать девушку не только в губы.

(Rhiannon сидит в шоке)

Кэти: Я вот думаю себе сделать такой пирсинг,это больно?

Georg: Ну да,пока ты это делаешь.

Tom: Да нет..не особо. По началу правда мешало...кушать там ...и все такое.. Проблемно когда у и нее там же пирсинг- царапает. Но этого уже давно не случалось.

Кэти: Что бы вам очень хотелось сказать друг другу?

Georg:Обычно мы говорим друг другу все,что хотим.

Bill:Мы вместе 24 часа в сутки.Я им все рассказываю.

Tom:Все знают что я прямой человек,так что говорю все как есть.

Bill:Мы вообще прямые люди..друг с другом.

Georg: Но надо быть осторожней с Густавом,он нервный.(**какие неожиданности)

Кэти: У вас есть какие то планы касаемо Австралии: моей родины?

Bill: Нет..пока нет.Я уже говорил, что у нас все происходит постепенно,шаг за шагом,и пока что - есть намеченные даты в Европе.

Tom: Мы надеемся...то есть,я хочу сказать: мы мечтаем поехать в Японию.Посмотрим...

Мы хотим побывать всюду.Пусть это случится только тогда, когда нам будет по 60 лет,не важно.

Bill:Но пока все наши усилия направлены на Англию.Мы хотим посмотреть как тут пойдут наши успехи. Постепенно мы двигаемся в нужном направлении.

Rhiannon:Ну концерт в Лондоне был супер!Только вот...вы так и не разделись.

Bill:Вообще то мы просили Густава и Георга больше не раздеваться.

Georg: Ну да, конечно,ревность!

Tom:Я говорил..Вобщем я сказал Георгу: Георг! Если одна или две девушки захотят пойти с тобой в номер после шоу, какого черта ты уже на сцене раздеваешся? Пусть они тебя голым увидят в номере а не на сцене.Иначе они с тобой не пойдут!

Georg: Ну вобщем мы разденемся сами когда зрители разденутся.

Tom: Ага. Все. Без исключения.

Кэти: В прошлый раз я сказала слушателям: если вы напишите нам,мы позовем Tokio Hotel снова и сделаем шоу.Они написали. А вопрос к вам такой сейчас: какую бы песню вы хотели услышать?

Bill:Выбрать песню?

Все: Нууууууу...

Bill: Выбираю 'Fix You' by Coldplay

Tom: Хочу 'Glamorous' by Fergie

Georg:Не, это отстой

Gustav Выбираю 'Everlong', FooFighters.

Georg: ну... 'Stop Crying Your Heart Out', by Oasis

И после этого все четверо ушли, на другое интервью.Не смотря на плотный график они держутся хорошо. Я и Rhiannon решили точно: скоро эти четыре немецкие мордашки завоюют Англию,и все местные девичьи сердца.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Вторник, 2007-08-28, 00:31 | Сообщение # 54
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью Билла для итальянского канала
- Билл, ты уже почти взрослый парень! 18% жизни прожить вокруг орущих, плачущих фанатов было трудно?
- Хм, скорее нет, чем да. Это фантастика, видеть столько фанатов. И это придает куда больше адреналина, нежели что-то еще
- То есть, тебя это не раздражает?
- Конечно, нет.

- Тебя не напрягает, что ты сейчас один, без группы?
- Напрягает, мы привыкли находится всегда вместе. Сейчас я думаю о том, чтобы поскорее закончилось интервью. Не поймите меня неправильно. Ну, без группы это немного не то. Мы даем интервью по отдельности, но при этом мне еще до них лететь. (прилетел он с NRJ Music Awards. не понятно, куда ему лететь. Но первоначально интервью было на итальянском)

- Ты не подумываешь о сольной карьере? Вроде, Тимберлейка или Бейонсе?
- Нет, это даже не обсуждается! Я band-певец. И было бы слишком скучно выступать одному!

- Однако, не так давно был отделен от группы. У тебя было собственное «дело». Озвучивание. Что скажешь?
- Это было интересно. Я скорее развлекался, чем работал. Но все равно утомительно.

- Это был фильм Люка Бессонна! А у него всегда масштабное видение. И что-то подсказывает, он не просто так выбрал тебя. Он не предлагал тебе сняться в кино?
- Может он выбрал меня по моей прическе?! У нас с моим героем – самая главная схожесть была в прическе. Насчет остального, нет.

- Неужели?! А сам бы ты хотел сыграть в кино?
- Почему бы и нет! Хотя мое предпочтение вряд ли можно изменить. Музыка важнее!

- ОК… Я вижу, от музыки ты не отделим! Кстати, у тебя очень много необычных деталей. (в смысле бижу) Откуда у тебя столько всего?
- Нда, у меня очень много браслетов, колец, цепочек… Теперь за все это моим фанатам! Они неплохо разбираются в моих предпочтениях.

- Что ж, допустим, сейчас войдут 30 девушек. Сможешь ли, мгновенно, выбрать одну?
- Для себя?
- Ну конечно.
- Я оптимист, да и вообще. Попробовал бы наугад выбрать, а потом посмотрим.

вот я только одного не понимаю... где он говорит что он писсимист, а где то что он оптиимист wacko



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.


Сообщение отредактировал BlackPanther - Вторник, 2007-08-28, 23:06
 
BlackPanther Дата: Вторник, 2007-08-28, 23:09 | Сообщение # 55
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью SugarMagazine от 17.08.07 20:04
Билл и Том, Вы знаете, что должны явится в военкомат?
Том: Мы больше не получали писем от военных служб, и мы надеемся, что это все останется как есть. Проблема в том, что там абсолютно нет женщин! А я чувствовал бы себя довольно одиноко по ночам ;-)

Каковы ваши планы на 2008?

Билл: Обычно мы редко, что планируем, но есть, конечно, некоторые мечты и цели, которые хотелось бы достичь, чем мы и занимаемся. Мы хотим сделать еще много живых шоу в следующем году с нашим существующим альбомом и выступить дома со всеми нашими фанатами! Таким образом, я предполагаю, что следующий год не намного будет отличаться от этого. И в основном, наш следующий тур, наверняка, будет по Европе.

Многие фанаты считают, что у вас есть девушки, но Вы скрываете их, потому что не хотите, чтобы они преследовались прессой, и Вы не хотите разочаровывать ваших фанатов. Что Вы думаете об этом?

Том: Хорошо, я не хочу сказать, что я всегда держу свои руки себе, и иногда встречаюсь с некоторыми девушками. Но это не серьезно, вы же меня знаете! (он улыбается).
Билл: Если бы у кого-нибудь из нас появилась девушка, то мы, конечно, не скрыли бы их! В настоящее время, ни у кого из нас нет серьезных отношений.

Почему Вы не играли "Nach Dir Kommt Nichts" на Zimmer 483 TOUR?

Густав: Это был жесткий выбор, чтобы решить какую песню добавить к "483 Europe Tour" мы создали список. В немецком журнале "БРАВО" мы дали нашим фанатам шанс определить одну из песен, которые будут включены в список набора, и они проголосовали за "Der letzte Tag". Возможно "Nach Dir kommt nichts" будет частью нашего следующего огромного тура.

Как долго создавался сингл 'Ready, Set, Go'?

Том: Ну... Точно сказать трудно. Нельзя сказать, что все произошло быстро и легко. Это долгий процесс. Для начала мы ждем пока закончится наш тур, чтобы сделать запись песни. В течении 2-х, 3-х дней идет запись. Потом мы неоднократно проверяем песню. Приходится переделывать кое-какие мелкие части. Это затягивается, обычно, надолго. С синглом 'Ready, Set, Go' все вышло быстро. У нас уже была основная запись. А потом Биллу нужно было сделать запись голоса. Билл, не так уж и много времени тебе потрбовалось? (Всеобщий смех)

Мы хотели бы знать, идете ли Вы [Билл и Том] в армию после 18-ти летия?
Билл: нам принесли повестку о том, что они уже назначили нам мед. экспертизу, которую мы должны пройти, как и все немецкие мужчины, сразу после 18-ого дня рождения. После того, как мы не ответили на официальное письмо, стали приходить письма с серьезным и угрожающим содержанием. В настоящее время, пока неясно, что случится с нами после 18-ти летия!



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Вторник, 2007-08-28, 23:13 | Сообщение # 56
Мудрец
Посты: 10430
Offline
это интервью выставляла Вайпер... но мне показало, что его а этой темке не хватает))) так за него благодарим Вайпер)))
Интервью Tokio Hotel для сайта Native.Tv

Hачнем с фантазий. Если бы была возможность на какую планеты вы бы отправились?

Tom: Скорее всего на Венеру.
Bill: Я бы посетил Е.Т. (малюсенькая планета)
Gustav: Плутон!
Georg: Я остался бы на Земле, лучше плане ты, чем наша - нет!

А теперь о более насущных вопросах. Чем вы сегодня занимались?

Gustav: В Лондоне ничем, кроме promotion'a мы не занимаемся.
Я ничего не знаю о группе TH. С чего все началось?

Tom: Мы с Биллом всегда занимались музыкой. Начиная с 7 лет, мы вместе записывали первые мотивы. Я аккомпонировал Биллу. Но для полноценной рок-группы нам не хватало басов и ударных. Нам нужна была помощь еще нескольких парней. И нам повезло. Мы познакомились с Георгом и Густавом в клубе Groninger Bad, где частенько выступали с Биллом.
Georg: Мы с Густовом были уже несколько лет знакомы. Вместе занимались музыкой, и уже стакли хорошими друзьями. В ту ночь мы забрели в этот клуб, и увидели двух не самых худших музыкантов. Нам понравилось. Но им действительно очень многого не хватало. И мы их поддержали. С тех пор все и завертелось. (всеобщий смех)
Tom: Странно, а мне казалось, что это мы вам помогли (ухмылка)

Когда приезжаете домой, вы приезжаете уже героями. Вы привыкли к этому? Как вас воспринимают ваши фэны дома?

Bill: Дома мы стараемя как можно больше времен и проводить с родными.
Tom: Но... нас действительно воспринимают теперь по другому. Это поражает. Они видят в нас уже не соседских детей. И для всех нас это очень значимо.

В Европе вы очень, даже мега, популярны. Вокрус вас толпы кричащих и визжащих фанатов, вы награждены чуть ли не в каждой номинации. Что для вас это значит?

Georg: Для нас это непонятно и нереально. Неужели нас ТАК любят. Это все налагает большую ответственность. Но при этом, мы работаем не покладая рук. Нельзя сказать, что мы всего-навсего удачливые. Нет. Мы действительно работаем, и нам это нравится. Наши нажедны и мечты, частично осуществились. Но мы не останавливаемся на достигнутом.

Что вы делаете со всеми наградами?!

Bill: Это зависит от того, сколько нам вручают. Есть церемонии на которых нам выдают четыре награды на каждого, тогда каждый забирает себе одну. А есть и награды одиночные, их мы ставим в своей студии.

Какой ваш концерт был самым запоминающися?

Bill: Это жесткий вопрос! Все концерты не забываемы. В каждой стране, городе нас встречают куча фанатов, и это уже потрясающе! Они идут на наши концерты - и это уже невероятно! Самым большим по кол-ву зрителей, был концерт в Париже. Запоминающийся!
Tom: Вы только представьте - толпы фанатов, зрителей пришли послушать нашу музыку, ну и, конечно, полюбоваться каждым из нас (смех)

Есть ли у вас обереги или же какие-нибудь ритуалы переж выходом на сцену?

Tom: У нас нет никаких ритуалов. Единственно где-то часа за полтора мы закрываемя в гримерке четвером, и стараемся сосредоточиться. Мы проводим это время только четвером. Мы стараемя продумать все до мелочей, а вдруг что-то пойдет не так?!
Bill: Я всегда говорю, что мы самая легковозбуждаемая группа в мире! Мы немного crazy! (no comments)
Georg: Кроме Густава. Он всегда спокоен!
Gustav: Это правда. Когда мы в гримерке, я всегда слушаю музыку. Если бы я слушал все их разговоры, давно бы инфаркт получил! Эти трое очень нервозные и возбужденные перед концертом.

В прошлом месяце вы выступали в Лондоне. Как это было? Как вам английские фэны?

Bill: Было круто! Это был наш первый собственный концерт в Англии. Я очень волновался.
Gustav: Наши фэны всегда нас удивляют. Они всегда знают, где нас можно найти, они всегда нас ждут. В любую погоду и в любое время суток. Мне за них порой страшно. Английские фэны такие же. Они также все хорошие. Я вообще не могу вказать про наших фанатов что-либо плохое.

Вы постоянно заняты. Когда вам удается найти свободное время, как отдыхаете?

Bill: стараемя как можно дольше поспать, как можно больше общаться с друзьями, а иногда хватает времени даже на ТВ.

В Великобритании ваш альбом "Scream" должен выйти в ноябре. расскажете о нем что-нибудь?

Tom: Нам всегда хотелось чтобы нас в первую очередь понимал слушатель. Когда мы выступали в Германии, это не было проблемой. Но расширяя свои границы, наша группа столкнулась с новой публикогй, которая не знает немецкого. Однако, нас поражало что фанаты стремятся нас понять, и учат за счет наших песен немецкий язык. Это вспечатляет. Нам хотелось чтобы наши чувства и песни были услышаны и прочувствованы. Поэтому мы решили выпустить англоязычный альбом, который будет состоять из наиболее популярных песен с двух предыдущих альбомов.

Было сложно перезаписывать песни на другом языке?

Bill: Действительно, было сложновато. Когда мы начали запись аглоязычных версий, я как бы вернулся к самым истокам. Английские версии для меня были чужими. Я всегда писал песни на немецком - рдном для меня языке. А тут такой дисонанс. Но я привык, и это помогло мне освоить английский язык, почти в совершенстве.

Если бы у вас была возможность открыть свой отель, вероятно с названием TokioHotel. Каким бы он был?

Georg: там были бы огромные светлые комнаты. С тоннами розеток по электроприборы.
Tom: и с очень большими кроватями для полноценного отдыха.
Gustav: С бесперебойными интернет-линиями.
Bill: Весь отель был выполнен в современном стиле - очень много стекла, зеркал, хрома и металла. Очень стильный.

Какие планы на сегодня?

Georg: ужин и спать (всеобщий смех)

Как будет на немецком ”I really like Tokio Hotel and I will buy their next single. Let’s rock!”

Tom: Ich liebe Tokio Hotel uber alles und werde mir auf jeden Fall die neue Single „Ready, Set, Go!“ kaufen. Let’s rock! =))




Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
Viper Дата: Среда, 2007-08-29, 10:42 | Сообщение # 57
Писька намбэр ван
Посты: 3403
Offline
ну и конечно же интервью с Браво о грядущем 18-ти летии biggrin
Bravo: Почему вы так радуетесь грядущему дню рождения?
Bill: Мы ждали нашего 18-ти летия с рождения! Это самый важный день для нас! Он всегда казался таким далеким. И мы обычно строили планы с Томом и друзьями, типа: что мы будем делать когда нам стукнет 18? Теперь вся жизнь для нас открыта. Правда, есть еще одна важная дата - 21 год.Тогда мы сможем отрываться по всему миру.
Bravo: Звучит так,словно вы хотите зажечь по полной!
Bill: Я буду много пить.И я счастлив,что сейчас могу сказать это открыто.У нас всегда был стресс,когда нас уличали в чем то,чего в 16-17 лет делать нельзя. Но мы это делали,думаю,как и любые подростки.
Tom: Что касается меня,то все по настроению.Если будет настроение-оторвусь.Хотя, на 18-ти летие конечно надо себя показать.
Bravo: И как вы планируете провести вечеринку?
Bill:Мы начнем празднование с вечера 31. Праздник будет в “Casino Night”, потому что в 18 нам наконец-то можно заходить в казино, и,по моему, это круто. Все будут одеты роскошно, в костюмы, конечно, кроме моего братца - он решил одеть черный спортивный костюм.А у меня уже есть фрак, в моем гардеробе. Само помещение мы тоже решили украсить разными штучками.
Bravo:А что будет в меню?
Bill: Я как раз сейчас это обдумываю.Завтра у меня будет время испробовать предложенную нам еду.Я бы хотел что-то типа фаст-фуда и восточную кухню. Ведь это удобно - не надо сидеть за столом с ножом и вилкой,можно взять кусочек и бродить где хочется. Да и потом, всегда можно взять что-то другое.
Bravo: Кого вы пригласили на вечеринку?
Bill: На самом деле там не будет много народу. Наверное, около 50 человек.Только близкие друзья и конечно семья.
Bravo: Вы уже разослали приглашения?
Bill: Да, кое-кого мы уже пригласили, но я не уверен, что письма вовремя придут. Поэтому я люблю приглашать гостей смс-ками.
Bravo: Придут ли VIP - персоны?
Bill:Нет, мы не хотим никаких VIP на нашем празднике. Мы разделяем личную жизни и работу.Конечно, мы знаем несколько знаменитостей,но среди них у нас ни одного друга.
Bravo: что вы себе желаете на день рождения?
Tom:Хороший вопрос!Хорошо что мы сами себя не приглашаем,а то мы не знали бы, что самим себе подарить.Но желаний у нас,на самом деле, нет.Главное, чтобы люди пришли и оторвались по полной программе.
Bravo: А как там дела с правами на вождение?
Bill: Время вносит коррективы в наши планы. Мы уже давно хотели водить,но пока что не получается. Вобщем думаю скоро мы сядем за руль.
Tom: Я тоже надеюсь. Тогда мы точно наконец-то сможем приезжать к нашим друзьям и родным как снег на голову.
Bravo:Вы уже чувствуете себя взрослыми?
Tom: Мы себя с 13-ти уже взрослыми чувствуем. Мы уже тогда рвались на дискотеки. Вообще мы с малых лет сами по себе...
Bravo:Есть что то,чего вы всегда хотели? Ну допустим пойти в стрип-клуб?
Tom: Я уже думал об этом. Было бы круто пойти в стрип-клуб на Рипербане, но вот покупать секс - нет,это не для меня. Я не плачу за секс, причем с 12-ти лет.
Bravo:Да, но с возрастом...
Tom: Посмотрим.Я не против отношений, возможно, что-то и получится. Но пока не стоит так далеко заглядывать.
 
BlackPanther Дата: Четверг, 2007-09-06, 23:15 | Сообщение # 58
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Tokio Hotel побывали в онлайн-чате Habbo

Билл,Том,Густав и Георг побывали в итальянском онлайн-чате Habbo.it
Ребята рассказали,что новый DVD Live выйдет в ноябре,следующий их диск,возможно будет на английском языке,что их следующий концерт в Италии состоится в 2008 году.
Том так же поделился с общественностью,что в общем количество его девушек около 25 штук. :)
Билл же упомянул о неком сюрпризе который вскоре ожидает фанатов.
Все вопросы:
Каково это быть знаменитостью в ваши годы?
-Мы не можем себе представить юность,лучше чем наша.Мы популярны с 15ти лет.
КАк насчет нового альбома?
-Сейчас мы заняты работой на английским диском,пишем новые песни. Наш новый DVD выходит в начале ноября.
Как насчет выступлений в Италии?
-Пока запланирован только один концерт в Милане.
Будет ли концерт на юге Италии?
Том:Да конечно.Пока не знаем точно где,но на 2008 год он запланирован.
У вас есть подружки?
Том: Нет мы все одинокие,а Георг у нас - девственник.
Что вы думаете об итальянках?
Том: они красивые,но я пока их не "попробовал".Мало бывал в Италии,не успел.
Кто автор песни “Gegen meinen willen”?
Bill: Я и продюсеры. Эта песня всех нас касается,в ней речь о разводе.
Том,правда у тебя было 25 девушек?
Том: Что?Да я и не помню,если честно...Наверное.
Как родилась песня Monsoon?
Билл: Она родилась из трех слов "За этим миром".

Перевод Eleonora
Перепечатка со ссылкой на kaulitz.org

Сообщение отредактировал Viper - Пятница, 2007-10-05, 15:03
 
Onioko Дата: Воскресенье, 2007-09-09, 22:58 | Сообщение # 59
Общительный
Посты: 356
Offline

Откровения Бушито на счёт Билла.

Вот видео http://youtube.com/watch?v=1CquoqRcniM

А вот перевод с видео:

Стефан Рааб (во время дискуссии о гомосексуалах): так ты.. ты действительно анти-гей?

Бушидо: Я? Да никогда! Слушайте, я нереально зол... вот камера

*указывает на камеру напротив него* Билл, серьёзно, 1-го сентября был

твой день рождения, и я купил тебе кое-что. и я надеялся, что ты

пригласишь меня, ты не пригласил. и поэтому ты засранец.

*публика семётся*

Рааб: Это, домустим, публичное оскорбление...

Бушидо: Неее *откидывается назад* это как между.. между партнёрами, можно так сказать.

Рааб: А, тогда хорошо. *ухмыляется*

Бушидо: *всё ещё говорит с Биллом через камеру* На этом месте я хочу

сказать тебе, что если ты не уладишь это с помощью хорошей идеи сейчас,

то я прерываю наши отношения в любом случае! *разыгрывает обиду*

Рааб: Билл... Билл из...?

Бушидо: *кивает*

Рааб: Аха.. оооукеей...

*публика смеётся и аплодирует*

Далее они говорят опять же о тех гонках, где Бу был в одной команде с Георгом.

Рааб: Возможно, мы могли бы пригались ТХ как и в прошлм году... *ухмылка*

Бушидо: Но, пожалуйста, Билла. пожалуйста, пожалуйта. Потому что Георг

не так сексуален как Билл. Билл это просто pure sex и... *смотрит в

камеру* ... *облизывает два пальца* *и затем каждый на своей руке*


And then she'd say, it's Ok, I got lost on the way
but I'm a supergirl, and supergirls don't cry.
And then she'd say, it's alright, I got home late tast night,
but I'm a supergirl, and supergirls just fly.
 
BlackPanther Дата: Среда, 2007-09-12, 11:51 | Сообщение # 60
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Они любят и ненавидят друг друга!

Yam: Билл,Том,теперь вам по 18,что нибудь изменилось?
Bill: Теперь мы можем пить спиртное,можем водить машину.И можем наконец-то сами подписывать договоры и контракты! До этого мы работали в качестве подростков,ни один контракт мы лично не подписывали.Черт,я даже не мог подписать договор на использование своего личного мобильного телефона!
Tom: Вообще мы росли очень свободно,но сейчас важно, что мы официально взрослые.Теперь я даже могу в суд подать.Я лет с 12 думал: как же я хочу засудить кого-нибудь,кто меня достал! ( смеется)
Yam:Какие у вас планы на следующие месяцы?
Gustav:Мы продолжим наш тур по Европе,будем играть в нескольких странах.Мы так же выступим в Германии,в городе Эссен.Это будет завершающий концерт тура Zimmer 483. И еще - 19 октября выходит наш новый сингл "An deiner Seite (ich bin da)"
Yam: Что расскажете про этот сингл?
Bill: Кроме "an deiner seite" на сингле будет новейший трек.
Tom: А еще там будут очень интимные сцены,записаные во время нашего тура. Пока мы разъезжали, камера следовала за нами повсюду,наснимали столько материала,что мы решили что-то выпустить на DVD а что-то - на сингле.
Georg:Там есть ооочень смешные моменты.
Bill:Это правда. Вы нас там увидите,какими никогда не видели.Например: мы спим, прикалываемся или ...меня без косметики!
Tom: Это было записано не на показ,что бы выглядеть" хорошо".Вобщем фанаты увидят нас такими,какие мы есть.Это как личный дневник Tokio Hotel.
Yam: Можете описать какие то сцены?
Bill:Ну,там есть сцена,где мы с Томом реально деремся.
Tom:Ну,скорей это прикол.Я ведь обычно спокоен,пока ты не начинаешь на меня орать.Называешь меня .....(нецензурно),при чем на глазах у всех.
Bill: (краснеет) Ну...мы любим и ненавидим друг друга...
Tom: Мне кажется я тебя сейчас больше ненавижу,чем люблю.
(Оба смеются)
Bill: Когда мы были мелкие,то драка у нас была повседневным занятием.Однажды мы лупили друг друга сковородками.Остановились только тогда,когда один из нас начал реально рыдать. ( Угадайте кто начал первым рыдать? - прим.Элеонора) Мы и сегодня деремся. И когда это начинается то Густав и Георг предпочитают выйти из помещения.
Georg:Никто не сможет спокойно смотреть на то, как вы, будто чекнутые лупите друг друга.
Gustav:И не надо нас в это втягивать.
Bill:Том меня иногда просто сводит с ума.
Tom:Мальчик, да ты сам свихнулся!
(Билл изображает чекнутого и оба снова смеются)

Сообщение отредактировал Viper - Пятница, 2007-10-05, 15:04
 
Forum » TOKIO HOTEL » Статьи » 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
Поиск:

- Есть новые сообщения - Нет новых сообщений
TOKIO HOTEL Rambler's Top100