Site 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском) - Страница 4 - Forum Register Log in Gallery
Новые сообщения Участники Правила форума Поиск RSS
Модератор форума: BlackPanther  
Forum » TOKIO HOTEL » Статьи » 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
BlackPanther Дата: Воскресенье, 2007-09-16, 12:36 | Сообщение # 61
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью Tokio Hotel журналу шведскому журналу "Graffiti"

Почему вы начали заниматься музыкой?
Tom: Не знаю. Мне казалось,это круто - играть на гитаре...Я так думал...
(прим. Элеонора - А что,сейчас уже не думаешь?)
Bill:Многие говорили,что я неплохо пою,и в семье решили,что меня должны услышать как можно больше народу
(Прим.Элеонора - А главное:увидеть)
Georg:Я предполагал,что игра на басс-гитаре это интересно.Пошел учится в музыкальную школу.И затянуло.
Gustav:У моего папы была старая ударная установка,я начал на ней играть и это сделалось моим хобби.
Если бы вы были инструментами,то какими именно?
Tom:Ну ответ ясен.Конечно я - гитара.Но если бы я не мог стать гитарой,стал бы пианино.
Bill: Гитарой! Они класс!
(Прим.Эленора - особенно когда гитары в руках Тома...)
Как вы думаете,почему Билл и Том самые обожаемые из группы?
Georg:Ну я думаю,потому что они делают клевые вещи: вокал+гитара.Я на самом деле рад,что не так популярен как они,это было бы слишком.
Как вы считаете,вы будете так же популярны когда вам перевалит за 30-40 лет?
Tom: Скорей всего нет: наш внешний вид важен.Когда мы станем старыми,никто нас слушать не захочет.Ну а те,кто нас сейчас слушают - тоже на пенсию уйдут.
Bill:Честно говоря..не знаю.Но Том правильно сказал. Думаю,что через столько лет нас будут слушать взрослые люди.Не тинейджеры,я имею ввиду.
Чем навеяны ваши тексты?
Bill: Все, что описывается в текстах,пережито нами.Большинство идей для текстов - от нас.
В магазинах CD ваши диски можно найти в резделах rock, emo или punk.А вы себя кем считаете?
Bill: Ну не эмо. И не панк. Думаю,что рок.
Что вы сами любите слушать?
Tom: Хип-хоп.
Bill: Ну я более рок-парень.Думаю Green Day это нечто.
Каково это: выступать перед таким кол-вом народу?
Bill: Потрясно. В Париже мы выступили перед аудиторией в 50 000 человек.Это было незабываемо!
Какую песню вы больше всего любите исполнять на концертах?
Tom:Reden,Spring Nicht. Reden это обо мне и девченке.Это было в Испании в номере 483. Вы понимаете о чем я.
Bill: Поддержу Тома касаемо Spring Nicht.Она о том, что если Том прыгнет - я прыгну тоже!
Мне так приятно петь песню об огромной любви к своему брату.
Georg: Ьbers Ende der Welt. Она быстрая и мне нравится мелодия.
Gustav:Durch den Monsun.Когда мы ее играем,фанаты беснуются,это прикольно.
Вам понравилась Швеция ?Что особенно?
Tom: Классные телки,конечно!
Bill: Стокгольм - очень красивый город и фанаты тут милые.Но никакого сравнения с француженками,которые готовы друг друга поубивать,лишь бы протиснутся к нам поближе.
Georg:Мне понравилось тут.Все были очень милы.
Есть планы еще приехать?
Tom:Мы этот вопрос обсуждали.Может быть приедем,в следующем году.
Bill:Я даже не знаю куда нас отправят.Но если в Швецию - я буду рад.
Вы хотели выступить на Евровидении?
Georg:Да мы об этом беседовали,но боюсь,что тогда у других неизвестных групп никакого шанса там не будет.
Gustav:Неплохая идея. Фанатам бы понравилось.
Какой ваш альбом или песня вам особенно дороги?
Georg: Без сомнений - Schrei. Самая классная песня и ее очень приятно играть на шоу.

че то мне не понраивлось это интервю, про русских забыли! >(

Сообщение отредактировал Viper - Пятница, 2007-10-05, 14:51
 
BlackPanther Дата: Воскресенье, 2007-09-16, 19:03 | Сообщение # 62
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Радио NRJ
Беседа с Tokio hotel

Ведущий: Вы немного знаете французский.За это время выучили что нибудь еще из французской речи?

Билл: malheureusement je ne parle pas trиs bien franзais.. хахаха. ( Билл произнес на французском: " К сожалению,не очень хорошо говорю по французски)

Ведущий: Да,это мило,это предложение просто чудо.Как вам то что с каждым вашим приездом во Франции фанаты все больше сходят с ума?

Билл: Все так быстро происходит, мы думали что в том году вокруг нас толпа,но в этом ....!

Ведущий: Когда вас во Франции почти не знали,нам на радио присылали кучу писем: поставьте Schrei, поставьте Schrei. Мы зашли на сайт YouTube что бы посмотреть: что за песня такая Schrei? И когда увидели то мнение было: этот ужас в эфир не пойдет.Но все же это случилось и произошел настоящий взрыв!

Ребята: Хахаха!
Билл: Ну на самом деле спасибо фанатам.Они столько для нас делают,просто потрясающе! Они в нас верят!
Том: Ага,теперь мне все ясно,значит тут на радио в нас никто не верил?
Ребята:Хахаха!

Ведущий:О,нет,дело не в этом.Если боссу NRJ что то не по душе,а слушателям наоборот: приходится это ставить.Так что,- теперь вы тут.И мы в вас верим.

Том: ага..ну хорошо.
Билл: Боже,все эти интриги.Не хотим об этом знать!Хаха!Ну спасибо!

В эфире слушательница marion

marion: У меня вопрос, могли бы мы узнать друг друга получше?
Ребята: В каком смысле?!
Билл: То есть всех нас..или.......? О,это будет трудно,это будет труудно!Хахаха!

marion:Я вот думаю,-вам не страшно когда вокруг орут фанаты?

Билл: О нет,нет-не страшно.Толпа меня привлекает.
Хочется ... дать автограф и...
Том:может я полная задница но у меня реально мурашки по коже от всего этого...
Георг: Хаха!

В эфире слушательницы laura и estelle
estelle:что вам нравится во Франции?

Том: Эйфелева Башня!Но вот в ресторане на самом верху мы так и не побывали...Туда надо приходить в смокингах,а мы их не носим.
Билл: мне нравятся тут маленькие аллеи и теплая атмосфера...Мы тут как дома.Это здорово.

Ведущий:Мы вам закажем ужин в ресторане на Эйфелевой Башне

Билл: круто.

Вопрос по e-mail:Правда что вы назывались ранее "devilish"?
Билл: О,ужас...
Том:Ну да,наша группа так называлась раньше,но нам то было по 14 лет!

Ведущий:Помню ездил я в Чикаго,и увидел там отель под названием Tokio Hotel.

Билл: Ой как здорово! Мы в этом отеле однажды остановимся!

Ведущий: О,нет не стоит!Это паршивый отель!

Билл:Хаха!

В эфире слушательница lilia

lilia:"hallo" tokio hotel !У меня вопрос...Я читала на форумах в Сети что вы запишите "durch den monsun" на французском,это так?

Билл: Мы учили французский 3 года, но так и не выучили.поэтому мы хорошо понимаем тех,у кого проблемы с иностранными языками.Вобщем..мы не очень усердствовали на уроках французского.
Том: Но мы это дело исправим!

Ведущий: Конечно.А теперь следующий вопрос,от меня. Билл,ты озвучил мультик "Артур и минипуты" а когда вы были маленькие, вы с Томом снимались в фильме
"Verrьckt Nach Dir".Ты не хочешь продолжить актерскую карьеру?

Билл: Да,я бы не отказался сыграть в кино,но только в хорошем кино,потому что фильм "Verrьckt Nach Dir"был просто катастрофа!Но может быть когда нибудь мне предложат хорошую роль,а может быть кто то снимет кино про tokio hotel ...
Том:Но "Verrьckt Nach Dir"все таки имел ...небольшой успех....

Ведущая: Георг все время смеется,может быть он тоже хочет побеседовать?Как вам фильм?

Георг:О,я видел анонс,это потрясающе,всем смотреть!
Том: Мы оба играли хорошо,актриса была дерьмо,ну мы ее и заперли в туалете.Потом все еле нашли ее,что бы продолжить съемки.

Ведущий: Хотелось бы узнать,когда у вас была последняя склока?

Билл: Нууу..мы очень редко ругаемся все вместе.Если только один на один...
Все:иногда Билл злится,иногда Том..Иногда Георг над которым Том издевается.
Смех в студии.
Георг: А когда они все вместе на меня наезжают,это тяжко!

В эфире слушательница elise.

elise: bonsoir!(Добрый вечер)
Ребята: bonsoir !

Ведущий: ой,как трогательно надо же! Вы умеете говорить "bonsoir"!

elise:Правда что новый диск у вас выйдет в 2008?

Билл: Пока точно не могу сказать.Мы все время в разъездах,но и в разъездах мы пытаемся найти время для каких то проектов.
Том: Мы не будем объявлять что в 2008 году выйдет диск,пусть будет сюрприз.

Ведущий: Как вам группа ramstein? Ваши,так сказать...ээ..старшие братья?

Том,Георг: Дааааааааааа.... ( жуткими голосами,подражая солисту ramstein)
Билл: Они особенно хороши на "живых" концертах.
Том:Теперь мы можем с ними бухнуть.Вот бухнем и посмотрим - кто тут круче.Мы слышали, что они серьезно бухают.
Билл: Хахаха!
Георг: Да...

Ведущий: Ну давайте о вашем взрослении...теперь вы можете пойти в стрип-клуб и никто у вас документов спрашивать не будет.

Том: Даааааааааааааааааааааааааа!!
Все смеются.
Билл: Самое хорошее,это то что мы можем пойти куда угодно,когда угодно и не давать отчета.Раньше на нас злились,если мы шли тусоваться,это было ужасно.Но теперь будем тусить!Думаю повеселимся еще в будущем!

Ведущий:Теперь можете выпивать,не наливая пиво в пакет из под сока.

Билл:Да,теперь прятатся не надо...Но мы и раньше не очень то прятались...Поэтому,собственно,вокруг нас и был всякий шум...

Ведущий: У вас сейчас в руках Кока-Кола,это на самом деле Кока-Кола или это виски?

Билл: ууух..Это Кока-кола..да...хаха!

Ведущий: Теперь вы наверное свои банковские счета заберете из под опеки родителей?

Билл: О неет..у нас пока не такое колличество денег...

Вопрос по sms: Каким был лучший подарок на ваш День рождения?

Ребята думают.

Том:Сказать трудно,у нас их столько,что мы еще всего лишь половину посмотрели.

Билл: Мне понравилсь скульптура: две половинки.Это я и Том.Это так мило.

Ведущий:Да,звучит просто супер.

Билл: Еще много наших больших портретов от фанатов.Фанаты для нас так много делают,это классно.

Ведущий: Как много белья у вас накопилось?
Ребята: хахаха!
Георг: Достаточно!
Билл: Мы дарим белье нашим мамам,бабушкам и так далее.
Густав,Том и Георг смеются.

Ведущий: Да,стринги будут бабушке как раз.

Ребята: Хахахах!ДА!

Билл:Моей прабабушке!!

В эфире слушательница estelle.

estelle:Хочу узнать вот что: во время тура по Франции вы пригласите на сцену фанатку,как вы делали это в Германии?

Билл:Это..спонтанно..Мы не можем делать это постоянно...
Том: Важно не быть с нами на сцене во время концерта а быть с нами за сценой после концерта.
Георг: Хахаха!

Ведущий: Билл принимал участие в отборочном туре на теле-шоу юных таланов и пел "it's raining men". Сейчас мы это поставим в эфир.

Идет отрывок песни "it's raining men"

Ребята смеются над Биллом.

Билл:Боже..Мне было 13...

Ведущий:Звучит как настоящий рок-н-ролл!

Билл:Ну ладно,я скажу так: не я тогда выбирал себе одежду и не я выбирал песню.И чувствал себя некомфортно.Вобщем я рад,что все так окончилось..Я туда попал из за дурацкого пари с Томом.Я это пари проиграл.Вобщем,это было не самое лучшее время...

В эфире слушательница melanie.

melanie:Я хочу сказать от всех фанатов из Поругалии,что мы вас любим и хотим что бы вы у нас выступили с большим шоу!

Билл: Мы приедем,это точно.Но сейчас у нас мало времени,мы выбираем куда ехать,вынуждены делать этот выбор между странами.Иногда посмотрю я в свой ежедневник и думаю: интересно,а время для сна предусмотрено вообще?Но мы хотим видеть фанатов во всех странах,так что приедем в Португалию.
Ведущий: Мы смотрели ваше сегодняшнее телеинтервью на канале canal+ и там вы обещали позднее что то интересное сказать?

Билл:На самом деле ничего такого мы не хотели сказать. просто недоразумение.
Том: Вот в Интернете про нас разное болтают..Не верьте всем этим разговорам!

Ведущий: Я знаю,что ты,Билл,заботишся о своем голосе.Хотелось бы знать,когда ты бросишь курить?

Билл:Что?Когда я что?...Но я не курю! Никто из нас не курит!
Том:Нет.Никто не курит.Но зато вся наша команда ассистентов - курит!
Ведущий: Как ужасно,вам приходится вдыхать весь этот дым...

В эфире слушательница celine.

celine:С днем рождения близнецы и Густав!
Ребята: Спасибо.
celine: В вашем грядущем туре по Франуции будут песни на немецком и на английском,так?

Билл:ой,нет мы об этом рассказывать не станем! Увидите!

Вопрос по sms: Что вы думаете о придурошных фанатах,которые одеваются как вы?

Билл: о,это мечта каждого..Когда я жил в маленькой деревушке,затеряной на просторах Германии,я иногда воображал себе - вот будет у нас куча фанатов,и среди них маленький Билл и Том.Ха..Мы думаем это -супер!Вобщем то каждый может делать что захочет со своим телом.
Том: Но будет ужасно,если вокруг обнаружится куча Георгов,потому что ржать над ними точно будут!

Ведущий: Вы собираетесь в Милан?

Ребята:RICHTIIIIG ( точно!) (произносится опять голосом как у солиста Раммштайн.)
Билл: А они нас там сейчас могут слышать?

Ведущий:Да,конечно.
Билл: О,я не знал,ну тогда - все это невероятно,круто,супер,когда нас любят,ждут, все эти люди,мы таааак рады,спасибо вам,спасииибо вам большое.Увидимся.

Сообщение отредактировал Viper - Пятница, 2007-10-05, 14:50
 
Lucifer Дата: Среда, 2007-10-03, 00:36 | Сообщение # 63
Уже был
Посты: 194
Offline
Интервью Tokio Hotel для BerlinOnline от 30 сентября 2007 года.

Журнал: Вы играли большие рок-концерты в России и Польше. Не спрашивают ли вас там об истории Германии? ( Имеется ввиду,видимо,нападение фашистских войск на СССР и Польшу - прим. Элеонора.)
Все: Нет, правда нет!
Bill: В Польше ничего такого не было, в России тоже.Везде - только о музыке.
Tom: Нас там принимают хорошо,с большим теплом.

Журнал: Вы играете по всей Европе.Каждые несколько дней новый город.Хоть что нибудь вам запоминается в этом бешеном ритме?

Bill: Я был порясен многими городами, но я ОЧЕНЬ люблю Москву!
Georg: Этот город - потрясающая красота....
Bill: Я никогда не мог ожидать подобного....Первый раз я был просто в шоке! Вообразите: вы едете о-очень долго из аэропорта,в центр города.Сначала все кругом серое, бедное,скучное...и вдруг неожиданно...
Georg: Неожиданно кругом все становится будто золотым!
Bill: Это как граница...Разница между бедными и богатыми кварталами просто кричащая! Это ужасно грустно. Но центр Москвы - это божественно!
Tom: Нас часто спрашивают что бы мы поменяли если бы могли в той или иной стране,но ответить очень трудно,ведь бывает и так,что мы в стране всего 1-2 дня.
Bill: но у нас бывают вечеринки! Вот в Москве,скажем, вы можете реально отороваться! Мы были в очень красивом ресторане в Москве с прекрасным видом: оттуда можно наблюдать весь город! Помню,что мы мечтали поехать в эти прекрасные города на каникулы,а сейчас мы там как звезды и фанаты орут!
Tom: Это жесть!

Сообщение отредактировал Lucifer - Среда, 2007-10-03, 00:52
 
Lucifer Дата: Среда, 2007-10-03, 00:44 | Сообщение # 64
Уже был
Посты: 194
Offline
Tokio Hotel об Израиле и Холокосте

Берлинская газеа «Berlinonline» опубликовала интервью с Tokio Hotel.

Конференц-зал Potsdamer platz в Берлине. Диван, несколько стульев. На низком столе стоят стаканы с Gummibдrchen. Билл сидит справа на диване с подушкой на животе, и перебирает черные лакируемые гвозди в подушке. Справа наряду с ним, на стуле, сидит брат-близнец Том. Небрежно откинувшийся назад, с широко расставленными ногами. Слева сидит Густав, с Basecap, он за все время не скажет ни слова. . Наряду с ним сидит Георга с длинными гладкими волосами. В свои 20 лет, он самый старший в группе.
Для приветствия все встают, представляются и пожимают нам руки. Георг предлагает напитки, несет воду и кофе. Это их пятое интервью в этот день.
Они спрашивают, который час?
Скоро три- отвечаем мы..
Время завтрака, -говорит Том.

Вы объезжаете весь мир, и теперь на несколько дней приехали в Германию. Вы с радостью ждете того, что снова будите здесь??
Билл: Привычная среда, привычные лица, мы знаем как раз очень хорошо все это. Последнее время мы бываем в нашей стране по 2-3 дня, так как у нас очень напряженный концертный график. Поэтому это всегда особенное чувство быть снова здесь
6 октября вы будете играть в Израиле, в Тель-Авиве. Как это произошло?
Том: ну, как и везде. Например в Франции, Польше, Дании. Когда мы приезжали в эти страны, то там у нас уже были фанаты, хотя даже диски наши там еще не продавались. Все бежит через Интернет. Во Франции у нас уже был фан-клуб, 5 месяцев, прежде чем мы опубликовали там вообще что-нибудь. В Израиле это было таким образом: фанаты устроили акцию. Они собрали 5000 подписей, веря что мы приедем в их страну. Только благодаря этому мы узнали, что наша песня "Monsoon уже давно крутится по их радио. Мы вовсе не знали это!
Ваши диски продаются на нимецком и английском языках. Какая версия доступна в Израиле?
Том: Я думаю, что английская
Билл: Но благодаря Интернету это - фактически соединение обоих. В странах, где мы выпустили английский компакт-диск, люди также слушают песни на немецком Во Франции например.
Том: В Финляндии они слушают нас на немецком языке. Мы выпустили английский альбом там, так, чтобы люди могли выбрать. В случае, если они не интересуются немецким языком, они все еще имеют возможность понять нашу лирику.
Билл: Люди, понимающие нашу лирику важны для нас. Наша музыка - всегда о чувствах (эмоциях). Я пишу лирические тексты уже в течение долгого времени и очень важно для меня, что люди могут понять то, о чем я пою.
Как Вы узнавали о подписях израильских фанов?
Билл: Люди написали об этом в Интернете. Это дошло до нашего лейбла и менеджмента. Была эта гигантская бумага с автографами. Очень много писем людей: Приедьте и отыграйте у нас концерт! Мы думали, ничего себе, это не возможно!
Том: Мы были скорее удивлены. Мы никогда не были в Израиле прежде.
Билл: Мы не знали, что кто-то там нами интересуется.
Вы - первая немецкая группа, которая достигла первого места в израильских чатах.
Том: Спустя несколько недель после того, как мы получили эту петицию с автографами, мы были также на обложке израильского журнала.
Прежде, ни одна немецкая группа не достигала такого.
Том: Да. Это было по-настоящему крутое чувство. И теперь, мы понятия не имеем, что ожидать.
Я предполагаю, что это - первый раз, когда посол играет роль в организации концерта?
Георг: Правильно. Фаны отослали автографы в израильское посольство в Германии. Посольство передал это нам.
Том: Посол пригласил нас и сказал нам, что нас там очень ждут. Мы приняли приглашение.
Что проходит вам в голову, когда Вы думаете об Израиле?
Билл: поскольку мы видели очень много стран, мы теперь знаем, что клише никогда не верны так или иначе.
Во многих странах люди всегда спрашивают нас: Ах Вы - из Германии, Вы должно быть пьете много пива и едите жареную колбасу (сосиски), не так ли ? Мы всегда думаем, хорошо мы не делаем этого вообще. Все эти клише полностью глупы.
Но кое-что должно прийти на ум об Израиле. Картина, чувство.
Билл: я слышал, что Тель-Авив - действительно хороший город.
Том: Правда, мы знаем несколько человек, которые уже были там. Они сказали нам, что это хорошая страна, и я слышал, что там также очень красивые …………..
Георг: ..очень красивые девушки.
Том: Именно поэтому мы с нетерпением ждем, когда ж мы туда поедем
Георг: Не торопясь, мы составим наше мнение о……
О женщинах?
Билл: об Израиле!!!.
Скажите, кроме высокой температуры и красоты, Вы имеете какие-нибудь ассоциации с Израилем?
Билл: Кроме этого, я не имею никакого понятия об этой стране
История Германии и Израиля играет для Вас какую-нибудь роль?
Билл: ммммм…..нуууу.
Том: это для нас э-э-э… .мы не думали об этом

Возможно целая Третья проблема Нации и Холокоста - пока далека от умов этих 18-летних мальчиков , что они даже отдаленно не думают об этом, когда они едут в Израиль. Возможно мы, середина 30-х годов, являемся последними людьми, которые смотрят на эту страну с предубеждением. Возможно, Билл и Том и другие достигли того, что мы никогда не были в состоянии сделать. Того, что они как молодые немецкие люди могут просто с нетерпением ждать их поездки в Израиль. Не чувствуя никакой вины.
Или они только неосведомлены и наивны??????

Жаль, но мы должны спросить Вас еще раз. Третья Нация, Холокост(прим.для тех кто не знает: Холокост – это уничтожение более чем 60% еврейского населения Европы. Начался холокост в Германии с приходом к власти национал-социалистической партии во главе в Адольфом Гитлером, проявлялся в виде антисемитизма – преследования и позже уничтожения евреев в самой Германии и на захваченных в ходе Второй мировой войны территориях.) - играет какую-нибудь роль?
Билл: Хорошо. Конечно, мы знаем об этом. Но мы из другого поколения. Я думаю, что наши израильские фаны также очень молоды. Они нашего возраста. Концерт не будет обременен из-за того, что случилось в прошлом.
Том: я полагаю, что концерт не будет иметь политический фон. Для нас концерт - это очень захватывающее действо. Я думаю, что для наших фанов история не играет никакой роли в этом.
Вы оставили школу действительно рано, и имели, или все еще имеете, частных преподавателей. Вы изучали Нацистский период в классе истории? (прим. может немного не точный перевод)
Все: Да конечно.
Судебное преследование Евреев, Холокост, Вторая Мировая война - является теми темами, которые Вам преподают?
Билл: я полагаю, что это - тема для каждого. Для всех молодых людей. Вы учите немного об этом в школе, частично слышите об этом от ваших бабушек и дедушек. В классе истории есть времена, когда Вы сидите там и просто не верите в то, что Вам рассказывают. Что случилось в те дни, какими были трудные времена. Вы не можете понять определенные части этого. Когда Вы просыпаетесь сегодня, и Вы смотрите вокруг, то понимаете, что сейчас у нас Свобода!. Свобода действий!. Очень трудно вообразить то, на что это походило в прошлом. Но я думаю, что как и большинство людей нашего возраста, мы живем в настоящем.
Вы играли большие концерты в России и Польше, и там Вы занимаете очень высокие позиции в чатах. Вас спрашивали в этих странах о немецкой истории?
ВСЕ: нет, действительно нет.
Билл: В Польше не было действительно ничего и в России также.
Том: Все люди приветствовали нас очень тепло.

Теперь их обожают. Похоже, что они могут говорить вечно о своих концертах. Раздается звонок мобильного телефона. Густав, (единственный из группы кто ничего не сказал за все интервью, а только слушала), извиняется и не отвечает на звонок. За стол садится одна из двух помощников по связям с общественностью, которые слушали наш разговор с группой в течение всего интервью. «Последний вопрос»- она говорит. Она выглядит жесткой.

Могли ли бы вы сказать, что означает для вас быть немцами? Имеет ли это вообще еще какое-либо значение для вас?
Билл: значение? Конечно, имеет! Это наш дом, мы выросли здесь.
Том: возможно у нас будет квартира в другой стране, но я не могу себе представить, что перееду с Германии полностью.
Георг: Мы никогда не забудем, что наша карьера началась здесь. Здесь было наше первое телешоу; здесь мы сняли наше первое видео.

Сообщение отредактировал Lucifer - Среда, 2007-10-03, 00:52
 
Viper Дата: Пятница, 2007-10-05, 14:49 | Сообщение # 65
Писька намбэр ван
Посты: 3403
Offline
2 - Кто и как пишет песни в вашей группе?
Bill : В основном музыку пишу я и мне помагают парни, после чего мы уже накладываем музыку под слова, но иногда мы сначала придумываем мелодию, а потом уже слова.

3 - Какой самый грандиозный и лучший концерт вы отыграли?
Bill : Мы играли на множествах площадках и все концерты были по своему широкомасштабны, так что весь наш тур по Европе само по себе грандиозное событие.

4. Вы выступали на фестивале "Don't tell mama" в Латвии. Это была ваша первая поездка в Латвию?
Tom : Да, это было наше первое посещение этой замечательной страны и мы с нетерпением ждем, когда мы отыграем здесь очередной концерт.

5. Что вы ожидаете от выступления?
Tom: Мы ожидаем, что это будет очень грандиозный концерт (Томми, с твоими оргазмами на сцене любой концерт грандиозен)) - прим. пантерушечки)
Bill: А я просто хочу встретиться с Латвийскими фанатами и сделать их счастливыми (осчастливь лучше меня, Билл! - прим. пантерушечки)

6. Вы столь популярны во всей Европе. Как вы относитесь к своей славе?
Tom: Ну быть популярными - это мечта нашего детства. Самая первая слава пришла к нам в Германии и мы были жутко счастливы, но всегда найдутся те, кто завидует нам и пытаются всячески и испортить нам жизнь, но у них все равно ничего не получается (о, ну вы прям тараканы: вас пытаются затравить, а вы все еще популярны назло всем+)) - прим. пантерушечки)

7. У вас есть англоязычный альбом Scream. Исполняете песни из него в Германии?
Bill: Конечно исполняем! Мы поем на всех языках! (я что-то пропустила? С каких это пор, Токи поют на всех языках? Не смешите мои трусы! - прим. пантерушечки)

8. Какая ваша самая любимая песня из альбома Scream?

Tom : Мы любим все песни с нашего альбома, но если уж выбирать из всех них какую-то определенную песню, то это конечно же будет Don`t jump!

9. Что вы пожелаете латвийским фанатам?
Bill: Правда, мы очень счатливы, что будем выступать в Латвии! Мы надеемся, что вам наш концерт понравится не меньше нашего! Скоро увидимся!

 
TokiO_HoteL Дата: Среда, 2007-10-10, 17:26 | Сообщение # 66
Ветеран
Посты: 2205
Offline
Quote (BlackPanther)
И напоследок чуть-чуть интима: вы бы разделись для порножурнала?

этот вопрос в журнал я отсылала!!!


†blood-sucker†

Он знает, что во мраке,
Но свет обитает с Ним!
___________________________
Запретный плод сладок.
___________________________
Так ли чудесно знать будущее, когда не помнишь прошлого?!
___________________________
Ma monkey men
___________________________
Лев влюбился в бедную овечку.
Какая глупая овечка!
А лев - ненормальный мазохист!
___________________________
Победа духа, над плотью.
___________________________
 
BlackPanther Дата: Среда, 2007-10-10, 18:36 | Сообщение # 67
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Quote (TokiO_HoteL)
этот вопрос в журнал я отсылала!!!

молодец)) так держать)) побольше бы таких вопросов)) ;)



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
TokiO_HoteL Дата: Среда, 2007-10-10, 18:49 | Сообщение # 68
Ветеран
Посты: 2205
Offline
Quote (BlackPanther)
молодец)) так держать)) побольше бы таких вопросов))

я так обрадывалась когда его в журнале увидела


†blood-sucker†

Он знает, что во мраке,
Но свет обитает с Ним!
___________________________
Запретный плод сладок.
___________________________
Так ли чудесно знать будущее, когда не помнишь прошлого?!
___________________________
Ma monkey men
___________________________
Лев влюбился в бедную овечку.
Какая глупая овечка!
А лев - ненормальный мазохист!
___________________________
Победа духа, над плотью.
___________________________
 
BlackPanther Дата: Четверг, 2007-10-11, 23:29 | Сообщение # 69
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью с Георгом Star2

перевод:snejnaya

«Я не очень хорошо помню, как это было»

Стар2: привет! Сейчас он (Том) нас не слышит, как ты относишься к тому, что Том постоянно над тобой прикалывается в интервью?
Георг: у него такая привычка: прикалываться надо мной перед журналистами, но иногда он соврешает поступки которые заслуживают уважения.

Стар2:у тебя есть ник?
Георг: в действительности нет….

Стар2: какой подарок ты хочешь получить на следующее рождество?
Георг: я хочу машину Ламборджини с откидным верхом.

Стар2: тебе нравится роскошь, не так ли?
Георг: у меня есть возможности чтобы жить в роскоши, так почему бы ее и не любить?

Стар2:Если бы ты не был музыкантом…
Георг:…я начинал учиться на стоматолога, но бросил. Потом я начал изучать философию, я думаю это интересно.

Стар2: я читал, что ты хотел пойти о флот. Это правда?
Георг: да это так, но они не приняли меня по медицинским показаниям, это моя личная жизнь…

Стар2: хорошо, тогда сменим тему. Что тебе не нравится в ребятах?
Георг: Густав иногда тупит (смеется), Билл – немного самолюбивый и Том…ну это просто Том, ха ха ха!!

Стар2: если бы лифт сломался, с кем бы ты хотел в нем оказаться?
Георг: с Густавом, потому что я уверен, что он вытащит нас до приезда спасателей.

Стар2: есть ли шалости из детства, которые ты всегда вспоминаешь?
Георг: когда мне было 8 лет, мы с другом скучали…и он начал бегать и я кинул в него кусочком дерева и задел не его а Мерседес! Я пришел домой и меня заперли там на 3 дня!

Стар2: а позже было?...
Георг: я был с Томом и еще несколькими друзьями в парке ночью. Мы разжигали костер, и поскольку костер стал больше , мы решили его затушить его дезодорантом!!! (дезодорантом? Это же глупо! )))) и понятно, что это была плохая идея и скоро явилась полиция. И Билла поймали с поличным. Потому что все разбежались , а он остался там один.

Стар2: когда ты начал курить?
Георг:Свою первую сигарету я выкурил в 8 лет. Мои родители заставляли меня курить, чтоб я этого не делал и чтоб мне это не нравилось, и с того времени я не курю.

Стар2: ты влюбчивый?
Георг: у меня было много девушек, но я думаю , что о любви говорить рано, поскольку мы были отсилу месяц, сейчас мои отношения длятся не более 3х недель.

стар2:на что ты готов,для девушки в которую влюблен?
Георг: на все!!!

Стар2: Как ты в первый раз поцеловался?
Георг: мне было 11, и я помню что мне это не понравилось.

Стар2: первая ночь с девушкой?
Георг: я не очень помню. Я не был готов. Мне бы не хотелось возвращаться к этому моменту.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
Viper Дата: Понедельник, 2007-10-29, 11:06 | Сообщение # 70
Писька намбэр ван
Посты: 3403
Offline
Это безумие! Что происходит вокруг ТН в настоящее время
Только они поражают своих фэнов новым синглон "Ich bin da"
(дата выхода16 ноября). А совсем недавно, а именно на прошлой неделе Браво опубликовал статью
о новой песни!

браво: Недавно вышел ваш клип, а теперь вы готовите для нас уже новое видео! должно быть
это очень важно для вас?
Том: да. Мы хотим показать нашим немецким фэнам что мы о них не забыли...
мы хотели поразить их...
Билл: Поэтому мы отказали во всех фотосессиях и интервью..мы посвятяли себя полностью нашим
проэктам
браво: о чем речь идет все же на видео?
Том: мы снимем клип на ж/д станции,
которая была совершенно пуста...поезда давно там не ходят
Я должен сказать это было жутко...особенно ночью...Время от времени было настолько темно
что мы даже друг друга не видели. В поезде каждый из нас один, его нельзя больше остановить
он едет всё быстрее и быстрее сковзь море, и даже стены не помеха и он больше не в чем
не нуждается
браво: Звучит увлекательно. А были ли смешные моменты? (имеется ввиду при съёмках..прим вэнни)
Том: оо было 1000 таких моментов. Георг это ходящий прикол на 2 ногах (ухмыляется)
было особенно весело когда мы снимали последнюю сцену. там мы должны были идти
по крыше поезда. Режиссер постоянно кричал "эй ребята не толкайтесь"
было мокро высота примерно 4 м. Всё жэ Билл стралася держать себя в руках
браво: имелись ли также аварии?
Билл: в одной из сце мы должны были весеть над движующемся поездом и при этом
быть надутыми
Том (кричит): она была христианка (все смеються)! (идиоты...прим.вэнни)
Билл (продолжает): ... вот и покамы там "ехали" там была куча листиков, снежинок
и всякой такой ерунды и благодаря ветру это все летело на нас. Жуть..потом всё тело так чесалось!
Было мерзко!
Том: Георг чесался больше всех!
Георг (прерывает его смех): я собрал всю эту фигню в пакет и хотел подложить ТОму, мне показалось
это очень смешным. Но я вовремя одумался, я некогда не упаду до такого. это очень грязно и
мерзко.
браво: в видео речь идет о внутренем демоне. вы должны были боротся с ним?
Том: Нуу... Георгу больше всего надо сражаться вместе с его Fridolin и Хансом,
вместо демонов (все смеются)! (йа чёт нифига не понял...прим. вэнни)
браво: Теперь серьезно: верите ли вы в неземные вещи?
Билл: да, в любом случае. Я не уверен есть ли что-то что мы можем не видеть (не замечать)
Но я очень верю в судьбу
Том: я не верю в что-то подобное!
браво: Билл ты несколько дней лежал с простудой в кровате, как у тебя сейчас дела?
Билл: я снова в форме! меня пичками разными лекарствами ну и всякой такой ерундой.
Но больше всего меня поддерживали письма фанатов я им очень благодарег.

перевела Вендетта специально для ТНМ

 
Viper Дата: Понедельник, 2007-11-05, 13:35 | Сообщение # 71
Писька намбэр ван
Посты: 3403
Offline
Markus Kavka: И вот дамы и господа, напротив меня сидят знаменыте ТН.
Билл: Добрый день
Том: Привет.
Markus: Добрый вечер. Это круто, что вы назначены в категории Band of 2007
В одной номинации с вами такие мега группы как Fall Out Boy, Linkin' Park,
and My Chemical Romance and so on...
что вы чувствуете? для вас это соревнование?
Билл: хм.., это действительно круто. Мы счастливы находиться в одной номинациис ними,
я думаю награда будет их..
[том перебивая]
Том: Это - неочень прикольно! конечно круто выступать на одной сцене с такими группами, но
с другой стороны не в кайф играть против них...не очень хорошее ощушение
Markus: Вы себя не дооцениваете! у нас есть реальные шансы победить!
Билл: я так не думаю. Depeche Mode крутая группы...им уже очень много лет
Том: Depeche Mode тоже номинированы
Билл: Да, я серьезно не думаю, что у нас есть шанс; но как я сказал, Это является полностью
сумасшедшим. Я никогда не думал, что наше название будет в той
же самой когегории с такими биг-бендами. Это - реальная честь.
Markus: Это - потому что Вы действительно известны за границей, и именно поэтому
Вы заслужили такую категорию. Вы можете вспомнить то, что самую сумасшедшую вещь
которую Вы испытали за границей?
Георг: было много материала, фактически. Это фантастически знать что мы можем играть
во многих городах, собирать большие стадионы, знать что нам любят...
Том: Мы только что вернулись из Милана мы выступали там 2 дня назад. Мы играли
для 12 000 человек, а это поверти не мало. С тех пор как мы выступаем за границей
мы узнали много нового, интересного. И знаете чё я вам скажу? Это просто супер
быть там где ты мечтал!
Markus: Как в разных странах на вас реагируют ваши фанатки? Как вы с ними обящетесь?
Билл: я могу только сказать, что я счастлив, что многие из них пробуют изучить немецкий язык,
осоебнно здесь на ковре, так как мы не полностью знаем английский, мы уважаем наших фэнов которые
изучают немецкий (сукчка крашенная! значит на других вам пох? прим. вендета) для того
чтобы иметь возможность с нами поговорить (иди нах, Саки к вам некого не пускает...о та
я хочу видеть как ты собрался с нми разговарить..прим вендета)
Том: У меня нет возможности поразить кого-то на английском языке...
Билл: Вот поговоришь сегодня со своей любимой Николь
Том: я не нуждаюсь ни в каких словах на английском языке. Я не должен говорить много...
лучше перейти сразу к делу (эй чм..ээ мачо ты не чё не попутал?? у нее парень есть...прим. вендета)
Markus: о Nicole Scherzinger, Вы сказали нам по телефону, что вы хотели бы вручить ей награду.
Теперь объясните, что вы будите ей говорить?
Том: я сначала должен буду выяснить это с Моральным кодексом самураев (моральный
кодекс самураем??? эт чё такое??...прим. вендетта),
так как мы хотели сделать это вместе. Но я сначала должен буду поболтать с ней, чтобы знать
что делать дальше...
Markus: О работе, какую песню нам ожидать?
Все: Муссон.
Markus: на английском или немецком?
Георг: на английском.Мы очень волнуемся, надеюсь всё пройдет ок
Билл: Это действительно, забавно. Мы пытались держать это в тайне в
течение очень долгого времени.
Markus: Удачи вам ребята!
 
Viper Дата: Понедельник, 2007-11-05, 13:42 | Сообщение # 72
Писька намбэр ван
Посты: 3403
Offline
Густав: Честно говоря, я даже не знаю, где мы находимся.
А мы знаем, хотя все, что тут происходит - совершенно секретно. На заброшенном вокзале во Франции ТХ снимают новое видео на песню "1000 Meere". Несмотря на то, что название песни обещает сырость и море, ребята находятся далеко от воды.
Билл: Нашей основной идеей было то, что мы всего лишь за сутки оставили позади тысячу морей. Мы не хотели снимать это все слишком банально и как-то пришли к идее с поездом. Но мы не имели в виду ехать на поезде или машине обычным образом, нам нужно было что-то большее...что-то вроде поезда-призрака.
Хотя все это звучит немного устрашающе, у песни очень даже романтическое послание.
Билл: Песня о том, что, что бы с тобой не случилось, ты всегда должен продолжать верить в любовь, верить в дружбу. Несмотря на все то, что тебе встает на пути. Ради этого ты готов пройти через 1000 морей, даже поездит на поезде-призраке (смеется), вокруг всего света.
Том: Я тут вот только что испачкался, потому что мне пришлось спрыгнуть. Я сегодня каскадер!
Густав: Перед съемками я побывал в школе, в экшн школа имени Тома Круза. Неплохо смотрится, правда? Просто фантастика! Вот так вот и разбиваются женские сердца!
Билл: В видео будет много компьютерных обработок. Так как, к большому сожалению, мы не могли ехать на поезде по морю. Мы очень хотели проехаться, но потом подумали, что это может занять ещё 30 минут нашего драгоценного времени и решили забить на это!
Билл: Сейчас мы снимались все вместе, внутри. Надо отметить, что внутри было безумно пыльно и душно. Нам вообще не было чем дышать, все в дыму. Мы работаем очень много со светом, потом это все будет обработано на компьютере. А ещё мы специально переделали внутреннее помещение поезда так, чтобы он выглядел правдоподобно, как настоящий поезд-призрак. На экранах все будет выглядеть более антично.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 15:07 | Сообщение # 73
Мудрец
Посты: 10430
Offline
в этой теме будут выложены самые последние инетрвью, так что все выкладываем, кто что найдет.


Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 16:37 | Сообщение # 74
Мудрец
Посты: 10430
Offline
YAM # 38 - Они любят и ненавидят друг друга!

Yam: Билл и Том, вам уже 18. Что изменилось для вас теперь?

Bill: Теперь нам не только разрешено пить алкоголь и водить машины, у нас вообще теперь больше свободы во всем. До текущего момента мы работали как взрослые, однако мы не имели права подписывать контракты. Да я даже свой контракт на мобильный телефон не имел права подписать!

Tom: Нас воспитали очень независимыми людьми и мы уже давно твердо стоим на своих ногах, но это совершено иное – когда у тебя появляется право решать за себя абсолютно все. С тех пор, как мне исполнилось 12, я просто мечтал, что смогу подать в суд на тех, кто меня достает! И вот теперь я могу это делать! (смеется)

Yam: что нас ожидает в следующем месяце?

Gustav:. Мы продолжим тур по Европе, отыграем ряд концертов в разных странах. Также 4 ноября мы выступим в Германии, а Эссене. Это будет заключительный концерт в рамках тура Zimmer 483. А 19 октября появится наш новый сингл, An Deiner Seite ( Ich bin da), опять же в Германии.

Yam: расскажите поподробнее о германском релизе?

Bill: Помимо «An Deiner Seite» сингл будет включать еще одну новую, до этого нигде не издававшуюся песню.

Tom:. Кроме этого, с синглом выйдет ДВД, в который будут включены некоторые очень интимные моменты, заснятые во время европейского тура. Ведь камера была с нами постоянно, и было отснято так много, что на один ДВД просто не уместится! Поэтому мы сделали два диска с документальными записями – один будет идти в комплекте с синглом, а позже оставшиеся материалы войдут в другой ДВД.

Georg: там будут очень веселые моменты….

Bill:. Это правда! Вы сможет увидеть нас в самых различных ситуациях – такими ыв нас еще не видели! Например, когда мы спали, дурачились, даже меня без мейк-апа увидите!

Tom:. Мы не старались для этого ДВД выглядеть красивыми или крутыми – нас покажут такими, какие мы есть. Это как дневник TH.

Yam: Можете рассказать нам про какую-то конкретную сцену?

Bill: ну, там есть один момент, где заснята наша с Томом ссора…

Tom: Ну, я бы не сказал наша ссора – это ты распсиховался.. Я, как это обычно и бывает, оставался спокоен, в то время как ты совершенно потерял контроль и орал на меня… Кажется, ты даже обругал меня «больной свиноматкой» перед всем честным народом…

Bill: *краснеет* да, мы любим и ненавидим друг друга...

Tom: думаю в данный момент я тебя больше ненавижу, чем люблю *смеются оба*

Bill: Когда мы были маленькими мы лупили друга друга ежедневно, однажды даже в ход пошла сковородка… ( Вот оно, оружие настоящих мужчин.. Шпаги – для сопляков! – Прим. Amon_Shi) Нас остановило только то, что кто-то из нас заплакал по-настоящему… Когда же мы начинаем драться теперь, Георг и Густав просто уходят из комнаты….

Georg: да никто не хочет смотреть как вы двое сходите с ума…

Gustav: *с ухмылкой* и не надо нас в это впутывать!

Bill: Том меня бесит иногда

Tom: да потому что ты сам псих!

*Билл пытается изобразить психа и все начинают смеяться.*

а вот это же интервью на английском.

THEY LOVE AND HATE EACH OTHER!
Exclusively in yam, the kaulitz-twins tell about how bizarre their fights among each other really are and why Gustav and Georg rather tuck tail and run off in situations like that. furthermore, the 4 are talking about their new single & their concert in germany!

The fans are have been waiting for a sign of life from them and here it is! The boys spontaneously invited the Yam to hamburg- and have been showing themselves from a very different side. Bill, Tom, Gustav and Georg talk about their plans- private and in their job!

Yam: Bill and Tom, you’re 18! what’s gonna change for you now?
Bill: we’re now not only allowed to drink alcohol and drive cars but we generally got more freedom now. until now, we’ve been working like grown-ups, earning money and paying taxes but we were never allowed to sign any contracts. hell, i wasn’t even allowed to sign my own mobile-phone contract…
Tom: We both have been raised to be very independent and have been standing on our own two feet for a long time but it’s something entirely different when you’re allowed to decide for yourself for 100%. ever since i was 12 i’ve been wanting to sue people whenever something pissed me off and now i could! *laughs*

Yam: what’s gonna happen in the next months?
Gustav: we’re continuing with touring through europe and we’re playing gigs in a number of countries. we’re also gonna play a concert in germany, on november 4th in essen. that’s gonna be the final concert of the “483-europe tour” and on the 19th october, our new single “An deiner Seite (ich bin da)” is gonna be released in germany.

Yam: what can you tell us about the german single-release?
Bill: besides “an deiner seite”, there’s gonna be a new, not yet released song on the single.
Tom: besides that, there’s gonna be a couple of very intimate tour-moments on the single. during the europe-tour, we had a camera team tagging along with us all the time and now we got so much material that we can’t put everything onto the DVD. that’s why we made two different documentaries- one for the tour DVD and one for the single.
Georg: there’s some VERY funny moments on it…
Bill: true! you’re gonna see us in all kinds of really different situations- like you’ve never seen us before. for example while sleeping, freaking out and even me without make-up.
Tom: it wasn’t about looking good in that docu- the fans are supposed to see us like we really are. it’s like a TH-diary.

Yam: can you tell us a particular scene?
Bill: well, there’s this one scene in which Tom and i are really fighting.
Tom: well, it’s not us fighting but you totally freaking out. as usual, i kept my calm while you’re totally losing it and scream at me. i think you even called me “you sick fuck” in front of everyone. (note: the literal translation would be “you sick pig” but it equals “sick fuck”, actually)
Bill: *turns red* well, we love and hate each other.
Tom: i think right now i hate you more than i love you though… *both laugh*
Bill: when we were young, we were fighting with each other on a daily basis, we even hit each other with frying-pans once. we only ever stopped when one of us started to cry for real. when we’re getting into a fight nowadays, Georg and Gustav usually leave the room.
Georg: nobody can stand to watch the insanity you two are going to each other.
Gustav: *grins* and most of all, stop dragging us into it!
Bill: Tom drives me insane sometimes.
Tom: boy, you’re totally mad!
*Bill attempts to look like a mad-man for a second and both start laughing again*



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 16:39 | Сообщение # 75
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью Tokio Hotel журналу шведскому журналу "Graffiti"

Почему вы начали заниматься музыкой?
Tom: Не знаю. Мне казалось,это круто - играть на гитаре...Я так думал...
(прим. Элеонора - А что,сейчас уже не думаешь?)
Bill:Многие говорили,что я неплохо пою,и в семье решили,что меня должны услышать как можно больше народу
(Прим.Элеонора - А главное:увидеть)
Georg:Я предполагал,что игра на басс-гитаре это интересно.Пошел учится в музыкальную школу.И затянуло.
Gustav:У моего папы была старая ударная установка,я начал на ней играть и это сделалось моим хобби.
Если бы вы были инструментами,то какими именно?
Tom:Ну ответ ясен.Конечно я - гитара.Но если бы я не мог стать гитарой,стал бы пианино.
Bill: Гитарой! Они класс!
(Прим.Эленора - особенно когда гитары в руках Тома...)
Как вы думаете,почему Билл и Том самые обожаемые из группы?
Georg:Ну я думаю,потому что они делают клевые вещи: вокал+гитара.Я на самом деле рад,что не так популярен как они,это было бы слишком.
Как вы считаете,вы будете так же популярны когда вам перевалит за 30-40 лет?
Tom: Скорей всего нет: наш внешний вид важен.Когда мы станем старыми,никто нас слушать не захочет.Ну а те,кто нас сейчас слушают - тоже на пенсию уйдут.
Bill:Честно говоря..не знаю.Но Том правильно сказал. Думаю,что через столько лет нас будут слушать взрослые люди.Не тинейджеры,я имею ввиду.
Чем навеяны ваши тексты?
Bill: Все, что описывается в текстах,пережито нами.Большинство идей для текстов - от нас.
В магазинах CD ваши диски можно найти в резделах rock, emo или punk.А вы себя кем считаете?
Bill: Ну не эмо. И не панк. Думаю,что рок.
Что вы сами любите слушать?
Tom: Хип-хоп.
Bill: Ну я более рок-парень.Думаю Green Day это нечто.
Каково это: выступать перед таким кол-вом народу?
Bill: Потрясно. В Париже мы выступили перед аудиторией в 50 000 человек.Это было незабываемо!
Какую песню вы больше всего любите исполнять на концертах?
Tom:Reden,Spring Nicht. Reden это обо мне и девченке.Это было в Испании в номере 483. Вы понимаете о чем я.
Bill: Поддержу Тома касаемо Spring Nicht.Она о том, что если Том прыгнет - я прыгну тоже!
Мне так приятно петь песню об огромной любви к своему брату.
Georg: Ьbers Ende der Welt. Она быстрая и мне нравится мелодия.
Gustav:Durch den Monsun.Когда мы ее играем,фанаты беснуются,это прикольно.
Вам понравилась Швеция ?Что особенно?
Tom: Классные телки,конечно!
Bill: Стокгольм - очень красивый город и фанаты тут милые.Но никакого сравнения с француженками,которые готовы друг друга поубивать,лишь бы протиснутся к нам поближе.
Georg:Мне понравилось тут.Все были очень милы.
Есть планы еще приехать?
Tom:Мы этот вопрос обсуждали.Может быть приедем,в следующем году.
Bill:Я даже не знаю куда нас отправят.Но если в Швецию - я буду рад.
Вы хотели выступить на Евровидении?
Georg:Да мы об этом беседовали,но боюсь,что тогда у других неизвестных групп никакого шанса там не будет.
Gustav:Неплохая идея. Фанатам бы понравилось.
Какой ваш альбом или песня вам особенно дороги?
Georg: Без сомнений - Schrei. Самая классная песня и ее очень приятно играть на шоу.

Перевод Eleonora



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 16:40 | Сообщение # 76
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Радио NRJ
Беседа с Tokio hotel

Ведущий: Вы немного знаете французский.За это время выучили что нибудь еще из французской речи?

Билл: malheureusement je ne parle pas trиs bien franзais.. хахаха. ( Билл произнес на французском: " К сожалению,не очень хорошо говорю по французски)

Ведущий: Да,это мило,это предложение просто чудо.Как вам то что с каждым вашим приездом во Франции фанаты все больше сходят с ума?

Билл: Все так быстро происходит, мы думали что в том году вокруг нас толпа,но в этом ....!

Ведущий: Когда вас во Франции почти не знали,нам на радио присылали кучу писем: поставьте Schrei, поставьте Schrei. Мы зашли на сайт YouTube что бы посмотреть: что за песня такая Schrei? И когда увидели то мнение было: этот ужас в эфир не пойдет.Но все же это случилось и произошел настоящий взрыв!

Ребята: Хахаха!
Билл: Ну на самом деле спасибо фанатам.Они столько для нас делают,просто потрясающе! Они в нас верят!
Том: Ага,теперь мне все ясно,значит тут на радио в нас никто не верил?
Ребята:Хахаха!

Ведущий:О,нет,дело не в этом.Если боссу NRJ что то не по душе,а слушателям наоборот: приходится это ставить.Так что,- теперь вы тут.И мы в вас верим.

Том: ага..ну хорошо.
Билл: Боже,все эти интриги.Не хотим об этом знать!Хаха!Ну спасибо!

В эфире слушательница marion

marion: У меня вопрос, могли бы мы узнать друг друга получше?
Ребята: В каком смысле?!
Билл: То есть всех нас..или.......? О,это будет трудно,это будет труудно!Хахаха!

marion:Я вот думаю,-вам не страшно когда вокруг орут фанаты?

Билл: О нет,нет-не страшно.Толпа меня привлекает.
Хочется ... дать автограф и...
Том:может я полная задница но у меня реально мурашки по коже от всего этого...
Георг: Хаха!

В эфире слушательницы laura и estelle
estelle:что вам нравится во Франции?

Том: Эйфелева Башня!Но вот в ресторане на самом верху мы так и не побывали...Туда надо приходить в смокингах,а мы их не носим.
Билл: мне нравятся тут маленькие аллеи и теплая атмосфера...Мы тут как дома.Это здорово.

Ведущий:Мы вам закажем ужин в ресторане на Эйфелевой Башне

Билл: круто.

Вопрос по e-mail:Правда что вы назывались ранее "devilish"?
Билл: О,ужас...
Том:Ну да,наша группа так называлась раньше,но нам то было по 14 лет!

Ведущий:Помню ездил я в Чикаго,и увидел там отель под названием Tokio Hotel.

Билл: Ой как здорово! Мы в этом отеле однажды остановимся!

Ведущий: О,нет не стоит!Это паршивый отель!

Билл:Хаха!

В эфире слушательница lilia

lilia:"hallo" tokio hotel !У меня вопрос...Я читала на форумах в Сети что вы запишите "durch den monsun" на французском,это так?

Билл: Мы учили французский 3 года, но так и не выучили.поэтому мы хорошо понимаем тех,у кого проблемы с иностранными языками.Вобщем..мы не очень усердствовали на уроках французского.
Том: Но мы это дело исправим!

Ведущий: Конечно.А теперь следующий вопрос,от меня. Билл,ты озвучил мультик "Артур и минипуты" а когда вы были маленькие, вы с Томом снимались в фильме
"Verrьckt Nach Dir".Ты не хочешь продолжить актерскую карьеру?

Билл: Да,я бы не отказался сыграть в кино,но только в хорошем кино,потому что фильм "Verrьckt Nach Dir"был просто катастрофа!Но может быть когда нибудь мне предложат хорошую роль,а может быть кто то снимет кино про tokio hotel ...
Том:Но "Verrьckt Nach Dir"все таки имел ...небольшой успех....

Ведущая: Георг все время смеется,может быть он тоже хочет побеседовать?Как вам фильм?

Георг:О,я видел анонс,это потрясающе,всем смотреть!
Том: Мы оба играли хорошо,актриса была дерьмо,ну мы ее и заперли в туалете.Потом все еле нашли ее,что бы продолжить съемки.

Ведущий: Хотелось бы узнать,когда у вас была последняя склока?

Билл: Нууу..мы очень редко ругаемся все вместе.Если только один на один...
Все:иногда Билл злится,иногда Том..Иногда Георг над которым Том издевается.
Смех в студии.
Георг: А когда они все вместе на меня наезжают,это тяжко!

В эфире слушательница elise.

elise: bonsoir!(Добрый вечер)
Ребята: bonsoir !

Ведущий: ой,как трогательно надо же! Вы умеете говорить "bonsoir"!

elise:Правда что новый диск у вас выйдет в 2008?

Билл: Пока точно не могу сказать.Мы все время в разъездах,но и в разъездах мы пытаемся найти время для каких то проектов.
Том: Мы не будем объявлять что в 2008 году выйдет диск,пусть будет сюрприз.

Ведущий: Как вам группа ramstein? Ваши,так сказать...ээ..старшие братья?

Том,Георг: Дааааааааааа.... ( жуткими голосами,подражая солисту ramstein)
Билл: Они особенно хороши на "живых" концертах.
Том:Теперь мы можем с ними бухнуть.Вот бухнем и посмотрим - кто тут круче.Мы слышали, что они серьезно бухают.
Билл: Хахаха!
Георг: Да...

Ведущий: Ну давайте о вашем взрослении...теперь вы можете пойти в стрип-клуб и никто у вас документов спрашивать не будет.

Том: Даааааааааааааааааааааааааа!!
Все смеются.
Билл: Самое хорошее,это то что мы можем пойти куда угодно,когда угодно и не давать отчета.Раньше на нас злились,если мы шли тусоваться,это было ужасно.Но теперь будем тусить!Думаю повеселимся еще в будущем!

Ведущий:Теперь можете выпивать,не наливая пиво в пакет из под сока.

Билл:Да,теперь прятатся не надо...Но мы и раньше не очень то прятались...Поэтому,собственно,вокруг нас и был всякий шум...

Ведущий: У вас сейчас в руках Кока-Кола,это на самом деле Кока-Кола или это виски?

Билл: ууух..Это Кока-кола..да...хаха!

Ведущий: Теперь вы наверное свои банковские счета заберете из под опеки родителей?

Билл: О неет..у нас пока не такое колличество денег...

Вопрос по sms: Каким был лучший подарок на ваш День рождения?

Ребята думают.

Том:Сказать трудно,у нас их столько,что мы еще всего лишь половину посмотрели.

Билл: Мне понравилсь скульптура: две половинки.Это я и Том.Это так мило.

Ведущий:Да,звучит просто супер.

Билл: Еще много наших больших портретов от фанатов.Фанаты для нас так много делают,это классно.

Ведущий: Как много белья у вас накопилось?
Ребята: хахаха!
Георг: Достаточно!
Билл: Мы дарим белье нашим мамам,бабушкам и так далее.
Густав,Том и Георг смеются.

Ведущий: Да,стринги будут бабушке как раз.

Ребята: Хахахах!ДА!

Билл:Моей прабабушке!!

В эфире слушательница estelle.

estelle:Хочу узнать вот что: во время тура по Франции вы пригласите на сцену фанатку,как вы делали это в Германии?

Билл:Это..спонтанно..Мы не можем делать это постоянно...
Том: Важно не быть с нами на сцене во время концерта а быть с нами за сценой после концерта.
Георг: Хахаха!

Ведущий: Билл принимал участие в отборочном туре на теле-шоу юных таланов и пел "it's raining men". Сейчас мы это поставим в эфир.

Идет отрывок песни "it's raining men"

Ребята смеются над Биллом.

Билл:Боже..Мне было 13...

Ведущий:Звучит как настоящий рок-н-ролл!

Билл:Ну ладно,я скажу так: не я тогда выбирал себе одежду и не я выбирал песню.И чувствал себя некомфортно.Вобщем я рад,что все так окончилось..Я туда попал из за дурацкого пари с Томом.Я это пари проиграл.Вобщем,это было не самое лучшее время...

В эфире слушательница melanie.

melanie:Я хочу сказать от всех фанатов из Поругалии,что мы вас любим и хотим что бы вы у нас выступили с большим шоу!

Билл: Мы приедем,это точно.Но сейчас у нас мало времени,мы выбираем куда ехать,вынуждены делать этот выбор между странами.Иногда посмотрю я в свой ежедневник и думаю: интересно,а время для сна предусмотрено вообще?Но мы хотим видеть фанатов во всех странах,так что приедем в Португалию.
Ведущий: Мы смотрели ваше сегодняшнее телеинтервью на канале canal+ и там вы обещали позднее что то интересное сказать?

Билл:На самом деле ничего такого мы не хотели сказать. просто недоразумение.
Том: Вот в Интернете про нас разное болтают..Не верьте всем этим разговорам!

Ведущий: Я знаю,что ты,Билл,заботишся о своем голосе.Хотелось бы знать,когда ты бросишь курить?

Билл:Что?Когда я что?...Но я не курю! Никто из нас не курит!
Том:Нет.Никто не курит.Но зато вся наша команда ассистентов - курит!
Ведущий: Как ужасно,вам приходится вдыхать весь этот дым...

В эфире слушательница celine.

celine:С днем рождения близнецы и Густав!
Ребята: Спасибо.
celine: В вашем грядущем туре по Франуции будут песни на немецком и на английском,так?

Билл:ой,нет мы об этом рассказывать не станем! Увидите!

Вопрос по sms: Что вы думаете о придурошных фанатах,которые одеваются как вы?

Билл: о,это мечта каждого..Когда я жил в маленькой деревушке,затеряной на просторах Германии,я иногда воображал себе - вот будет у нас куча фанатов,и среди них маленький Билл и Том.Ха..Мы думаем это -супер!Вобщем то каждый может делать что захочет со своим телом.
Том: Но будет ужасно,если вокруг обнаружится куча Георгов,потому что ржать над ними точно будут!

Ведущий: Вы собираетесь в Милан?

Ребята:RICHTIIIIG ( точно!) (произносится опять голосом как у солиста Раммштайн.)
Билл: А они нас там сейчас могут слышать?

Ведущий:Да,конечно.
Билл: О,я не знал,ну тогда - все это невероятно,круто,супер,когда нас любят,ждут, все эти люди,мы таааак рады,спасибо вам,спасииибо вам большое.Увидимся.

Перевод Eleonora



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 16:40 | Сообщение # 77
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью из Хельсинки
Перевод: snejnaya

Журналист: эти парни безумно знамениты по всей центральной Европе, вы пользуюетесь этим?
Билл: что за вопрос? ( смеется ) Вам надо спросить это у Тома. (показывает на него)
Том: ну, конечно, я не пользуюсь этим, но если бы я не был знаменит, то не смог бы получить столько опыта в плане секса…OK да, мы немного пользуемся своей популярностью, но это способ, которым мы наслаждаемся, как мы считаем,
Мы играем вживую и заводим зрителей по всему миру.

Журналист: вы говорили, что на пример в музыкальном шоубизе многие принимают наркотики , также вы сказали, что вы против них. Как бы вы от этого всего избавлялись?
Билл: но это ведь не значит, что все принимают наркотики, конечно. Наркотики – это часть и других вещей, не только шоубизнеса…врачи и остальные люди сталкиваются с этим чаще…
Том: в любом случае, звезды у всех на виду, поэтому люди чаще замечают именно их. Но в каких бы случаях наркотики не использовались бы, в любом случае, это гадкая вещь.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 16:41 | Сообщение # 78
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью для французского фан-форума 14 сентября 2007

Какие проекты вы строите на 2008?

Билл: мы планируем очень много чего. Как вы знаете, мы постоянно в разъездах, поэтому так здорова узнать , где мы будем завтра. Во-первых мы концентрируемся на живых концертах. Мы приезжали во Францию много раз, и мы безумно счастливы, а в 2008 мы будем работать в студии, и безусловно, мы хотим поехать по другим странам (прим. Снежная: миленькие, только про Россию не забывайте!!!), и увидеть еще больше…всего…

Девушка переводит на французский…

Билл: и, конечно, мы хотим записать несколько песен, поэтому фанатам не стоит беспокоиться из-за того, что у нас не появляется новый материал, мы будем работать на студии и писать песни…

Есть ли место, где вам бы хотелось выступить с концертом?

Все: Токио…да …Токио.
Билл: да… у нас есть места, где нам нравится давать концерты…я даже не мог себе представить, что мы будем играть в Париже перед 7000 публикой…
Том: и даже перед 500000 людьми перед Эйфелевой башней…
Билл: мы безумно счастливы тем, что сейчас мы добились всего этого…

Какие самые лучшие и худшие воспоминания от концерта?

Том: это произошло недавно… Я не могу об этом говорить, это было ужасно, я по настоящему испугался… когда мы играли одну песню, мы подбежали с Биллом к части сцены, где к ней было присоединено несколько планок, мы остановились и немного соскользнули по этим планкам…и мы чуть не упали на доски, но и мы почти улетели под сцену, это было жутко…в любом случае , у нас остаются хорошие впечатления от каждого концерта…
Билл: каждый раз с нами что–нибудь случается, я думаю мы можем говорить об этом вечно…
Том: весь Евротур был для нас значительным событием…

Почему вы выбрали Оберхаузен для записи своего второго ДВД?

Билл: потомууууууууууу….
Том: потому что …на то была простая причина…мы не задумывались о том , где будет сниматься фильм…в Оберхаузен отличная сцена, где можно хорошо отснять фильм, это естественно влияет на съемку…и этот зал прекрасно для этого подходит…

На ДВД , в самом начале можно увидеть китайские иероглифы, имеют ли они какое-нибудь специальное значение?

Георг: да ничо особенного…
Билл: ооох…
Том: оо..нет…пффф…
Билл: абсолютно ничего особенного…
Георг: что то они значат, что то значат..))
Том: это всего лишь фон…
Билл: было – значит было…

Сложно ли принимать такой успех?

Билл: нуу, это может звучать вызывающе ,но мы все этого собственно и хотели ( быть знаменитыми )…мы вместе около 7 лет, мы делаем музыку вместе уже 7 лет, и мы знаем друг друга очень хорошо… мы работали вместе , и поэтому мы ценим друг друга…потому что мы через многое прошли вместе, мы все отдали за это и я думаю…
Том: я думаю , что все из нас…и у каждого из нас в тоже время есть друзья, семья , которые нас поддерживают…

Какими вы представляете себя через 10 лет?

Билл: я буду писать музыку, эт точно…
Том: Георг будет таким же страшным )))
Георг: я думаю мы все…
Билл: мы все будем делать музыку… но кто знает, что случится… завтра наша жизнь может полностью измениться, ты никогда не знаешь , что случится, и в общем… можно долго об этом говорить, но мы точно знаем, что мы делать музыку настолько долго насколько мы сможем, и не важно будем ли мы знамениты или нет…и…даааа…
Том: я могу открыть тайну… Георг уже долго ждет чего то, возможно это изменится через лет 10…)))
Билл: я не думаю так…
Георг: (лучше не вставлять те слов а, что он сказал)
Том: я так не думаю… ты говорил мне, что ничего не случится пока идет тур, и я ответил тебе : «Георг, давай, руководи! Когда-нибудь это должно произойти» что ж посмотрим…
Все: СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!!

Перевод: snejnaya



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 16:42 | Сообщение # 79
Мудрец
Посты: 10430
Offline
OK magazine №38 (47) 2007 / 20 сентября

Вы совсем молоды. Успех как-то изменил вашу жизнь?
Билл: Нет, не думаю. Мы, конечно, быстрее взрослеем, чем подростки, живущие обычной жизнью. Но друзья и родители говорят, что наши характеры не изменились. Разница лишь в том, что у нас стало значительно больше денег. (Смеется.) Хотя, по-моему, они нас не портят.

И как вы тратите неожиданно свалившееся на голову богатство?
Георг: Как и все остальные мальчики, интересующиеся музыкой: приобретаем много нового оборудования и инструментов.
Билл: Ну да, гитары и прочее. У нас есть теперь вся необходимая база для создания настоящих шедевров.

И никаких дорогих ювелирных украшений себе не позволяете?
Том: Нет! Все наши украшения стоят не больше пяти евро!

У вас есть постоянные девушки?
Том: Нет.

Ни у кого?!
Билл: Ни у кого. У нас просто нет времени на личную жизнь. Впрочем... Может, просто никто из нас не влюблялся серьезно?
Том: Да если бы я влюбился в девушку по-настоящему, я бы нашел на нее время.

Как вам гастрольный образ жизни?
Билл: Устаешь, конечно, но зато это очень весело. Когда у нас турне, мы каждый день открываем для себя что-то новое. Новые города, новые знакомства... Это придает сил. Мы даже с температурой выступаем и не замечаем этого!
Том: В этом плане мы больные на всю голову.

У вас когда-нибудь был неудачный концерт?
Том: Конечно, и не один. Мы ведь живые люди, а не роботы. Но мы стараемся быстро забывать неудачи.
Билл: Я, кстати, часто путаю порядок песен…
Том: Но несмотря ни на что, мы всегда играем концерты до конца.

У вас бывают дни, когда хочется бросить все это к черту?
Том: К счастью, несмотря на плотный график, мы иногда можем позволить себе расслабиться и навестить своих родителей. Так что такие мысли нас не посещают. Но просто плохое настроение бывает у всех... У всех, кроме Густава!
Густав: Потому что я как раз робот! (Смеется.) Я привык завтракать в 8 утра, обедать в полдень. И ничто не заставит меня сменить этот распорядок.
Георг: С другой стороны, иногда хочется спать столько часов, сколько это возможно, проснуться только для того, чтобы доползти до холодильника, перекусить и отползти обратно в кровать. О таком дне мы просто мечтаем. Но бросить музыку — нет, ни в коем случае. Это то, ради чего мы живем.

Как бы вы сами охарактеризовали жанр, в котором работаете?
Билл: Мы предпочитаем не относить нашу музыку к какому-либо жанру, потому что не хотим, чтобы на нас навешивали ярлыки. Мы просто Tokio Hotel, и все.
Том: Я бы все-таки сказал, что мы делаем немецкую музыку.
Георг: Точно!

Ну а если представить, что ваша музыка — это животное?
Том: Тогда это панда! (Все смеются.)
Георг: О господи! Панда? Том, ты сошел с ума! Это же тупой, ленивый медведь!
Билл: Черт, они сейчас подерутся...
Том: В любом случае, спасибо, что задали нам вопрос, на который нам раньше никогда не приходилось отвечать. (Все смеются.)

Согласитесь, в основном ваша музыка грустная...
Густав: Ничего подобного! Значит, вы просто плохо нас знаете!
Том: В нашем новом альбоме есть очень веселые песни. Хотя есть и песни, в которых поется о разводе родителей…
Билл: Миф о том, что все мы крайне депрессивные чуваки, появился после выхода нашего первого хита Ritte mich. Это баллада о ситуациях, когда чувствуешь себя ужасно одиноким и все, на что остается надеяться, — что кто-то придет и спасет тебя. Действительно грустная тема. Но у нас есть и другие! Если бы вы увидели нас за час до концерта, например, в гримерке, вы бы подумали, что мы вообще не способны грустить! (Все смеются.)

А что бы вы сказали людям, которые считают, что вы выглядите странно?
Билл: Ничего. Я думаю, хорошо, что люди находят меня странным. Ведь то же самое и я думаю про некоторых людей. У всех есть на это право. Я выгляжу и чувствую себя так, как мне нравится.

Не поделитесь фирменными секретами макияжа?
Билл: Не могу посоветовать что-то такое, что вы могли бы опробовать на себе. Это просто опасно. (Смеется.) Но я обычно пользуюсь косметикой черного цвета.

Вам нравятся девушки, у которых пирсинг и тату?
Том: О да! Это очень сексуально!
Билл: С другой стороны, ни у кого из нас нет в голове картинки идеальной девушки. Мы не представляем, как она должна выглядеть.
Густав: Мне, например, не нравятся девушки с тату на нижней части спины. По-моему, это пошло. Хотя в целом против тату я ничего не имею.

Какой самый экстравагантный подарок преподнесли вам ваши поклонницы?
Георг: Они постоянно кидают нам на сцену нижнее белье! А оно, знаете ли, не у всех чистое... (Изображает отвращение.)
Том: А по-моему, это мило! (Все смеются.) Уж куда лучше плюшевых мишек.

Мария Винсент/Celebritext



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2007-11-05, 16:42 | Сообщение # 80
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью Tokio Hotel программе La boоte а question 19.09.2007 15:12
La boоte а question (Франция)
Перевод Eleonora

Вопрос зрительницы: Мне 25 лет. Я для вас слишком старая?
Все ребята: Неееееееет!Совсем нет! Плаванью учишся на старых судах.
Вопрос: Билл,Том у вас были отношения с сестрами?
Tom: C сестрами Олсен что ли?Хехе.
Bill: Нет, с сестрами не было. Но мы как то встречались с одной и той же девушкой.
Tom: Я был тогда первым.
Bill: А я следующим.
Вопрос: Вы бы согласились на интим с фанатками?
Все : Орут дурными голосами
Вопрос: Вы могли бы сказать что нибудь по французски?
Bill и Gustav:malheureusement je ne parle pas trиs bien franзais..
( К сожалению я не говорю по французски.)
прим. Элеонора: Это похоже единственная фраза которую знает Билл.
Tom:je m'appelle tom j'habite a magdeburg, je t'aime
(Меня зовут Том,я живу в Магдебурге,я вас люблю.)



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
Forum » TOKIO HOTEL » Статьи » 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
Поиск:

- Есть новые сообщения - Нет новых сообщений
TOKIO HOTEL Rambler's Top100