Site 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском) - Страница 9 - Forum Register Log in Gallery
Новые сообщения Участники Правила форума Поиск RSS
Модератор форума: BlackPanther  
Forum » TOKIO HOTEL » Статьи » 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
Night Дата: Суббота, 2008-02-16, 14:24 | Сообщение # 161
Билл=Love
Посты: 3013
Offline
Интервью из Америки:


На их счету четыре сингла и два альбома, занявшие первые строчки хит-парадов, около трех миллионов проданных в Германии CD и DVD и огромный успех в Европе, но вы, возможно, никогда о них не слышали. Так что когда вы услышите солиста Tokio Hotel Билла Каулитца, поющего строчки “The final wall is breaking down./We are what it’s all about./Nothing can stop us now” (Последняя стена рушится./Мы - причина всего этого./ Ничто не сможет нас остановить) из песни “Ready, Set, Go”, вам лучше приготовиться к приходу Тokio Hotel… они приближаются.
Tokio Hotel, состоящие из Билла Каулитца, его брата-близнеца и гитариста Тома Каулитца, бас-гитариста Георга Листинга и барабанщика Густава Шеффера вместе делают музыку с 2001 года, но им еще только предстоит добраться до берегов Америки, что они и намерены сделать в 2008 году.
У меня была возможность поговорить с братьями Каулитц об их предстоящей поездке, с целью покорения американского музыкального рынка с их уникальным гибридом поп-рока. Нельзя не отметить, что на их пути лежит много препятствий, так как эта группа собирается преодолеть не только Атлантику, но и языковой барьер.
«Петь на английском определенно нелегко, потому что это не мой родной язык. Поэтому запись альбома на английском стала для меня своего рода вызовом, главным образом потому, что я хотел добиться ощущения, что песни исполняет носитель языка» - поясняет Билл. Ему пришлось не только петь на другом языке, но и все тексты было необходимо перевести. «Перевод текстов на английский был и остается очень важным шагом, который мы сделали для того, чтобы всем стал понятен смысл наших песен. На данный момент наш английский все еще далек до идеального, но мы стараемся, и, мне кажется, что улучшения уже есть».
Группе предстоит преодолеть и еще одно непростое препятствие – переменчивый американский музыкальный рынок.
Сейчас шоу-бизнес наводнен исполнителями одного хита, появляющимися один за другим, и новичкам довольно трудно попасть в основной поток. Для такой группы, как Tokio Hotel, чтобы пересечь океан и произвести сенсацию, перед стартом необходимо построить крепкую фанатскую базу. К счастью, у них уже есть таковая в интернете, что позволяет им преодолеть то, что порой кажется невозможным. Они планируют позволить музыке говорить самой за себя.
«Нашим первым шагом будет выступление с несколькими шоу, встреча с нашими фанатами и ожидание ответной реакции. Мы просто очень счастливы, что есть фанаты, которые хотят увидеть наши выступления»- говорит Билл. «Мы считаем, что не стоит тратить попусту время, обдумывая вероятность провала, гораздо разумнее сосредоточиться на том, что может нам принести успех».
Именно такой оптимизм помогает группе устоять на плаву в столь юном возрасте. Когда они начинали в 2001 году, братьям Каулитц было всего по 12 лет. Их возраст вместе со всем этим успехом, которым они наслаждаются последние семь лет, обычно приводит к «звездной болезни», но ребята из группы остались предельно скромными и благодарны за возможность проявить себя на американском рынке.
«Мы знаем друг друга уже очень давно, больше семи лет, и это то обстоятельство, которое определенно помогает. Я думаю, мы помогаем друг другу крепко стоять на ногах, разговаривая постоянно обо всём и обсуждая все проблемы, с которыми сталкиваемся. Находиться в группе и получать поддержку от остальных ребят – это здорово», - говорит Билл. «Так что я вполне счастлив и не хотел бы заниматься сольной карьерой, потому что в этом случае придется самому справляться со всем давлением».
Несомненно приятно осознавать, что билеты на все твои шоу, которые проходят в местах, где ты никогда не был, раскупаются за считанные часы. И еще приятно, когда группа, заходя на сайты-аукционы, такие как Ebay, видит, что билеты на шоу расходятся по 800$.
«Они все были распроданы за несколько часов и это потрясающе», - говорит Том. «Делая этот первый шаг, мы хотим представить себя и музыку, которую мы исполняем».
Группа также не собирается бросать и своих европейских фанатов. Они планируют вернуться и, перемещаясь между континентами, постараться уделить время всем своим поклонникам.
«Мы постараемся, чтобы всем было хорошо - сначала тур в пять концертов по клубам в Северной Америке и после этого мы вернемся назад, чтобы начать европейский тур… так мы сможем ездить все время туда и обратно» - говорит Том.
Это должно порадовать их неистовых фанатов, которые, как известно, готовы на что угодно, лишь бы быть ближе к группе – караулить возле отелей, в которых останавливается группа или участвовать в fan-fiction сообществах в интернете. Не каждая стремится зарезервировать себе место рядом с Tokio Hotel, хотя…
Последнее испытание, через которое группе предстоит пройти – это недоброжелатели. Критики высмеяли Tokio Hotel как группу, добивающуюся успеха при помощи стиля «эмо-панк с внешностью аниме».
У участников группы оригинальный подход к критике. «Критики всегда были и будут. Я не вижу в этом ничего плохого, потому что это помогает нам как группе развиваться и это замечательно. Мы не пытаемся изменить их отношение к нам» - говорит Билл. «У всех есть право на свое собственное мнение – либо мы им нравимся, либо нет… это их дело».
Вооруженные позитивным мышлением и цепляющей поп-рок музыкой, давно не появлявшейся из Европы, кажется, что Тokio Hotel обречены на успех. Получится у них это или нет, Билл рад уже просто возможности попробовать.
«Мы стараемся не смотреть на это как на вызов. Если это сработает - отлично, если нет, по крайней мере, мы будем знать, что хотя бы попытались», - говорит Билл. «Мне кажется, ежедневные размышления об этом не смогут помочь… надо просто делать свое дело и всё».
Когда вы услышите солиста Tokio Hotel Билла Каулитца, поющего строчки “The final wall is breaking down./We are what it’s all about./Nothing can stop us now” из песни “Ready, Set, Go”, вам лучше приготовиться к тому, что Тokio Hotel обрушится на Америку как ураган. Когда вы услышите “I promise you right now/I’ll never let you down” (Я обещаю тебе прямо сейчас./Я никогда не подведу тебя), вам лучше поверить в это.



Биллька! Если бы ты только знал,КАК СИЛЬНО я люблю тебя...
 
Niksa Дата: Суббота, 2008-02-16, 17:54 | Сообщение # 162
Ветеран
Посты: 1984
Offline
laut.de:"Удивительно, насколько страдает частная жизнь" [
i]Автор: Vicky Butscher[/i]

Накануне концерта в Дюссельдорфе мы поговорили с Биллом, Томом, Георгом и Густавом о другой группе, стрижках и интересе к слухам.
В то время, как Билл ждет уже в гримерке, Том, Георг и Густав только приходят с саунд-чека. Усердно, с большим количеством макияжа на лице, представляются и по очереди проходят со сцены в зону бэкстейдж. «Прелестно!» - хотелось закричать. Уже трое присаживаются около нас. Также Билл – выглядит более естественнее и взрослее, чем на фото – любезно представляется своим, еще хрупким, голосом.
Ответ на один из своих вопросов я нахожу тут же, даже не задавая его. «Есть ли кто-то, кто наблюдает за вами после всех прошедших слухов?» Да, можно и не отвечать, уже вижу в сторонке сотрудницу, которая будет давать знак, если вопросы будут неприемлемые.
Но мы то не желтая пресса. Так что даме из звукозаписывающей компании сегодня, пожалуй, ничего делать и не нужно будет. К тому же, мы не вызываем суетливости у 4 парней: сегодня они уже дали одно интервью, за завтраком. Они устают отвечать на скучные, одни и те же вопросы в течении получаса и поэтому они с радостью ждут, что мы с ними обсудим что-то интересное. Мы принесли им что-то прекрасное:

В начале мы хотим дать вам послушать несколько песен, а вы скажете, что это за песни и нравятся ли они вам.
-The Cure – "Boys Don't Cry"
Тишина.
-Это песня The Cure.

Георг: Удовольствие доставляет в любом случае, однако, уже немного устарело.
Билл: Ну это немного не моя музыка, но это ОК

-Ты уже знаешь,как выглядит их солист?

Билл: И как же он выглядит?

-У него есть небольшое сходство с тобой в плане образа. Но объема у тебя раз в 8 больше)))
*Здесь все понятно, обратимся к ТН. Прежде чем мы ставим следующую песню, слышится хруст чипсов. Билл и Том раскрыли новый первоклассный сорт чипсов, которые они беспрерывно едят во время интервью. Георг довольствуется бананом, Густав сидит в сторонке, так что он в этом обжорстве не участвует. Но он почти незаметно копается в мобильном телефоне (на который отвлекается во время интервью)

Rage Against The Machine – "Killing In The Name"
Густав (молниеносно, сразу же после первых звуков): Rage Against The Machine – "Killing In The Name". Это, собственно говоря, та музыка, которую я слушаю. Также еще слушаю System Of A Down, Korn, Slipknot и Metallica, это основная группа.
Георг: Ich steh' здесь тоже просто супер, к сожалению, больше таких нет. Но "Bombtrack" и что-то типа «find» - это круто! Audioslave тоже очень круты!
Густав: Это старая версия Rage Against The Machine с другим певцом.

-The Clash – "London Calling"
Тишина.
-Это The Clash. Это вам ни о чем не говорит?

Билл: The Clash, это понятно. Ну а что я могу сказать…Я слышал несколько альбомов и лишь несколько композиций считаю хорошими. Но весь бы их альбом я не стал бы слушать. При этом хорошие вещи у них есть.
Георг: Я еще не занялся всерьез прослушиванием The Clash, но с Биллом слышал пару песен. Мы часто вместе слышим музыку.
Откуда вы берете ту музыку, которую слушаете в настоящее время?
Билл: От нашей звукозаписывающей компании. Скоро наши полки с СД не выдержат, так много мы получаем всего. Мы действительно много слушаем сейчас музыки.

-И когда ездите?

Том: Да, перемещаемся на большой машине через всю германию. Или если летаем.
Какой же диск в тур-автобусе вы прослушиваете чаще всего?
Билл: Все смешанно, что-нибудь слушаем в любом случае.
Георг: Сегодня например слушал Michael Bublй в автобусе.

-И?

Георг: Да, неплохо..для того, чтобы заснуть)
Билл: Я скорее слушаю такие вещи, как Green Day или Three Doors Down. Все альбомы Three Doors Down я считаю хорошими. Но я еще ни разу не слышал их вживую, поэтому не знаю, как ни в этом плане.
Том: Ну у нас есть диск с живым выступлением. Но он наверно обработан все же.
Билл: Да, у Green Day тоже есть потрясающий цифровой видеодиск, супер1 Очень круто - Green Day, «da steh»
*Между делом Билл и том все шелестят пакетами с чипсами*

Чувствуешь ли ты, что на тебя повлиял Джо Армстронг? У него такой же макияж с подведенными глазами и такой же имидж…

Билл: Я должен сказать, что достаточно мало людей могут действительно на меня повлиять. Так получается, что очень многие вещи я нахожу первоклассными и охотно их перенимаю. Но если речь идет о музыке или о стиле, то мало кто может на меня повлиять. Мы не считали никогда никого образцом для подражания и мыслей вроде «мы хотим сделать что-то похожее» или «мы хотим выглядеть похоже» даже не возникало.

-И как ты нашел свой собственный стиль?

Билл: Уже довольно долгое время я в этом образе. На вечеринке в честь Дня всех Святых я был одет как вампир. Я насмотрелся фильмов про вампиров и также накрасился один раз, а потом еще и еще.

Мог ли ты представить, какой ажиотаж был, если бы ты изменил свою прическу?

Билл: Для меня это неинтересно. Думаю, слишком много шума вокруг этого. У меня просто было желание. Одно время 5 лет я проходил с одной прической и захотел поменяться. Это все, что я могу сказать.
«Таким образом, тема закрыта» - говорит нам представитель звукозаписывающей компании. Все ясно, мы и не хотели далеко заходить*

Есть полуправдивые истории, которые пишут о вас глянцевые иллюстрированные журналы. Читаете вы что-либо в этом роде?

Том: Да, в любом случае. Мы бы солгали, если бы сказали, что не читаем. Мы следим за этим..

-Вы получаете каждую неделю BRAVO…

Том: Теперь не так часто, но каждый раз, когда бываем на заправках, смотрим, что пишут. Беру с собой иногда и несколько журналов. Мы много их собираем, ведь если не написали в одном – напишут в другом. Конечно очень много выдумывается и приукрашивается. Однако это очень весело для нас. Мы ведь знаем, что мы говорили, а что нет. Это бывает очень забавно. Ведь у фантазии нет границ. Там много пишут. Люди думают, что знают о тебе очень много, и это очень весело.

-Были люди, которые продали ваши фотографии с отпуска. Как вы себя после этого чувствовали?

Том:Ну мы с самого начала знали, что когда приходит успех, чего-то сугубо личного остается очень мало. Это и понятно. Но все же поразительно, насколько мало…Каждый должен установить границы своего личного пространства, но иногда они не помогают и все заходит слишком далеко. И происходит что-то подобное..и что? Мы не хотим много рассказывать о нашей частной жизни. Для нас все же она есть, пусть и многие думают, что знают о нас очень много. Но нам это неинтересно и это наше личное.

-Есть люди в сети, которые берут ваши истории, приукрашивают и рассказывают. И ваши фанаты, таким образом, вводятся в заблуждение и видят вас не такими, какие вы есть. Как вы реагируете, когда сталкиваетесь с такими людьми?

Том: В то, что нас выставляют совершенно другими, верить не стоит. У каждого свое мнение. И я считаю, это хорошо. Мы показываем, что мы не идеальны. Мы ни на кого не хотим оказывать влияние. Мы просто делаем свое работу. Также случается, что люди якобы знакомы с нами, мы считаем, что это ужасно(шайсе)) ), ведь в этом случае наши фанаты вообще вводятся в заблуждение. Появляются телефонные разговоры, в которых мы якобы с кем-то общаемся. Или ведем интенсивную пеерписку с какими-то людьми, которые тоже якобы с нами знакомы. Это вообще идиотизм! Мы можем точно сказать, что в Интернете практически не бываем. Если и заходим – то только проверить почту и мы не зарегистрированы ни в каких чатах. Также мы никому не даем номера наших мобильных! Это одурачивание!
Георг: Единственное, мы можем присутствовать в чате, если это официально объявлено и подтверждено.
Билл: Если например переписка в журнале или чат со всей группой. Только тогда. В частном порядке – нет.

Во второй части интервью laut.de с Токио Отель речь пойдет об отношении к US5, хип-хопе и о бисексуалах. Оно будет в следующую пятницу (10.3). В нем также будет и о новом сингле ТН "Rette Mich"


"Неважно кто ты, где ты живешь и как ты живешь. Просто цени все, что у тебя есть, цени любовь, ведь это самое главное. Не красота спасет мир, а любовь. Как бы это громко не звучало ведь, так и есть. Любовь-это что нельзя описать словами, ее можно лишь почувствовать. Любить- значит жить вопреки всему!"

Словом можно обидеть,а словарем можно и убить.=)




Сообщение отредактировал Niksa - Суббота, 2008-02-16, 17:58
 
Niksa Дата: Суббота, 2008-02-16, 18:03 | Сообщение # 163
Ветеран
Посты: 1984
Offline
продолжение:

Ребята из Tokio Hotel действительно миловидные мальчики. Но они не так просты. Все-таки, примечателен не только их внешний вид и вторая часть нашего интервью это доказывает.
Прежде всего, профессионализм в общении с прессой и их умение выдать интервью в почти готовом для печати виде, очень необычен для 16-18-летних музыкантов. Только если они чем-то воодушевлены, они говорят без умолку.

-Меня интересует, могли бы вы с кем-нибудь сотрудничать в создании песен и альбома?

Билл: Нам было важно, что именно мы занимаемся этим. Мы работаем целыми днями, поэтому в нашем случае сложно разделять работу и частную жизнь. Все это – наша работа и наша новая жизнь. Все перемешивается. И если бы каждый из нас притворялся или должен был показывать на сцене то, что ему говорят, а не то, что он сам хочет, ничего бы не получилось. Короче говоря, если бы мне дали уже готовую песню и сказали бы просто ее сыграть, я бы так не смог.

-А вы уже получали такие предложения? Просто исполнять песню, которую вам кто-то написал?

Билл: Нет, собственно говоря, нет. Мы с самого начала работаем с одними и теми же продюсерами исполняем только наши собственные композиции.
Том: Я вообще не могу себе представить подобное. Если бы дали песню, которая полностью написана кем-то другим, я бы не смог, ведь это не мое. В каждой песне есть частичка каждого из нас. И я бы никогда не смог играть, если бы было что-то чужое.
У нас все происходит таким образом…сначала может появиться идея текста у Билла или у нас будет какая-то идея с музыкой и тогда мы пробуем это совместить. После мы приглашаемся в студию и обсуждаем это с продюсерами, т.е.фактически отшлифовываем песню. Выходит, что над каждой песней работает большое количество людей.

-Исполняете ли вы сейчас вживую новые песни, которые еще не слышали фанаты в ваших альбомах или синглах?

Том: В туре сейчас мы играем еще 2 новых песни: у нас была одна в первой части тура и вот сейчас опять есть новая. Мы как раз только что записывались в студии. Там уже как раз готова песня, которую мы будем исполнять в туре.

Есть ли уже какие-то мысли по поводу второго(?) альбома?

Том: Не знаю, у нас есть идеи. Но вот что это будет в конечном итоге, сингл или только бонус трек, пока сказать сложно. Пока очень сложно сказать, что это будет.
«Наша новая жизнь»

-Встречались ли вы уже с US5?

Билл: В принципе виделись. Мы присутствуем на многих мероприятиях, где бывают различные исполнители. Понятно, что и US5 были на тех же мероприятиях, что и мы. Но никакого близкого общения между нами не состоялось.

-Я вот замечал, что фанаты обеих групп не очень хорошо ладят между собой.

Том: Да, мы знаем об этом. Но это странно, потому что многие люди, которые слушают музыку, думают: «шайсе, теперь надо искать другую группу, так как здесь уже конкуренция». Но это вообще не так. Конкуренции нет, так как каждый делает свое дело. Также нет абсолютно никакой зависти. Ведь каждый должен заниматься тем, чем он хочет. В лучшем случае вместе мы встречаемся только на вечеринках, где можем перекинуться парой фраз. Достаточно часто встречаемся на мероприятиях и выдачах премий. Там у нас есть немного времени после шоу, но мы постоянно должны куда-то идти и все происходит в спешке. И ничего, подобного зависти и конкуренции вообще нет. Только так я могу прокомментировать слухи о том, что мы ненавидим друг друга.

В конце мы возвращаемся еще к нескольким песням.

Absolute Beginner – "Hammerhart"
Никто не узнает. Тогда они спрашивают: Jan Delay!?
-Почти, это Beginner.. Тогда Георг узнает песню.

Том: У меня есть их альбом, но вот такого я не слышал. В любом случае хорошо, ничего против музыки я не имею, но я не люблю вот такой вот голос.
Георг: На диске есть много крутых песен.
Том: Это хорошие песни, но голос…

- ОК, тогда следующая песня.
Placebo – "Nancy Boy"
Ребята в растерянности.
-Билл, у на вашем ДВД видел тебя в футболке с их именем.

Билл:Меня???(произносит несколько надменно) Голос не знакомый.

- Это Placebo.

Билл(произносит разозленным голосом): Это Placebo? Но разве такая песня записана или нет?

- Это песня с самого первого диска!

Билл: Правда? Я считаю песни Placebo очень крутыми, "English Summer Rain", например. Но вот это я не узнал. Это песня, которую я вообще не знаю. Но голос! Он очень изменился.

-Да, но там еще порядком сырой материал. Видел ли ты их живые концерты?

Билл: Однажды я видел часть ДВД. Но он был в очень плохом качестве. Я бы с удовольствием сходил как-нибудь на их концерт. Хороши они в живом исполнении?

-Да, они просто супер! Скоро выходит их новый альбом и конечно же они приедут в германию.

Билл: Певец у них зверский, я считаю.
*Жестикуляция Билла в данный момент чем-то напоминает Брайана Молко, бисексуального певца из Placebo.*

Nine Inch Nails – "Closer"
Ребята выказывают свою беспомощность. Георг предполагает, что это Scooter
-Нет, это Nine Inch Nails. Но вот следующую песню вы точно должны знать.
Nirvana – "Come As You Are"

Все: О да!
Том: Это первая песня, с которой начинают, если учатся играть на гитаре. В школе везде ее играют. Это было первое, что я сыграл..
Георг: "Smoke on The Water"
Том: Точно, и "Knocking On Heaven's Door". Это первые песни, которые играют новички.

Еще много людей знают из вашего прошлого Nirvana?

Том: Да, очень много. В нашей школе достаточно много таких людей. Там каждый второй слушает Nirvana.

Когда мы покидаем зону бэкстейдж, видим девушек, которые так хотели увидеть группу вблизи. Билл якобы в переписке им обещал, что пригласит их за сцену. Тем временем, открывается доступ. «Когда придет время, они войдут, - говорит вахтер, который, к счастью, охраняет ворота – некоторые уже 4 часа стоят здесь в холоде» Через некоторое время начинается сильная гроза. Девочкам еще ждать 3 часа.

Перевела: Данечка


"Неважно кто ты, где ты живешь и как ты живешь. Просто цени все, что у тебя есть, цени любовь, ведь это самое главное. Не красота спасет мир, а любовь. Как бы это громко не звучало ведь, так и есть. Любовь-это что нельзя описать словами, ее можно лишь почувствовать. Любить- значит жить вопреки всему!"

Словом можно обидеть,а словарем можно и убить.=)


 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2008-02-18, 12:59 | Сообщение # 164
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Popculturemadness: Интервью с группой на американском сайте.
Перевод Denezhka

(Сначала идут стандартные вопросы и ответы про то, как они встретились, почему называются Тokio Hotel, трудно ли было записывать альбом на англ. языке и т.п.)

Как вы себе представляете музыку в будущем и видите ли вы там Tokio Hotel?

Том: Сложно ответить на этот вопрос, я могу говорить только за нашу группу. Мы просто хотим продолжать выступать с шоу, находиться на сцене и играть как можно дольше. Это всегда было нашей мечтой и мы нацелены на ее исполнение.

Расскажите нашим читателям как у вас проходит процесс написания песен? Что приходит первым - задумка, мелодия, текст?

Том: Нет определенного стандартного способа. Все зависит от того, к кому первому приходит идея. С нами работают четверо продюсеров, Билл пишет тексты, а мы музыку. Это всё работа целой команды. Иногда Билл сначала придумывает текст, а потом мы пишем на него музыку. Или нашим продюсерам приходит идея новой песни и мы вместе над ней работаем. Это меняется от песни к песне.

Где вам больше всего понравилось выступать?

Георг: Сложный вопрос. За последние два годы мы выступали на стольких замечательных площадках, что трудно выбрать какую-то одну.
Том: Сейчас мы готовимся к нашему третьему европейскому туру, который начнется в марте. Иметь возможность выступать в Европе уже само по себе замечательно, делать это в третий раз для нас просто невероятно. Я уверен, что есть еще много прекрасных мест, которые мы посетим.

У вас есть какие-нибудь сумасшедшие истории с тура. Как насчет сумасшедших фанаток?

Билл: Мы любим называть наших фанатов очень и очень энергичными. Вы должны придти на одно из наших шоу. Они действительно невероятные и громкие – и нам это нравится. Они живут одной с нами жизнью. И придумывают реально крутые вещи. Они путешествуют с нами. Куда бы мы ни приезжали - они уже там. Они присылают нам невероятно длинные письма и дарят подарки. Они даже назвали звезду в нашу честь, таким образом, в космосе есть звезда с именем Tokio Hotel.

Густав: А помните тот Tokio Hotel Mini Cooper? Одна девушка украсила свою машину в оригинальном стиле Тokio Hotel. Но мы не считаем это сумасшествием, наоборот, нам это нравится и это очень круто!
Том: Ну, я могу рассказать вам пару историй про это, но тогда нам потребуется отдельное интервью и масса времени - это может занять не один день.
Что вы думаете о MySpace как о способе общения с фанатами?
Том: Интернет очень важен и полезен для нас. Именно оттуда люди из разных стран узнают про нас и становятся фанатами. Так мы держим связь с фанатами по всему миру. После этого мы едем в эти страны, играем концерты и встречаемся с ними лично.

Билл: И мы хотим, чтобы наши фанаты знали, что ни у кого из нас нет личной страницы на MySpace. Поэтому, если кто-то выдает себя за нас, знайте, это обман!

Как вы относитесь к скачиванию музыки из интернета?
Билл: Это очень волнующая и непростая тема. Если скачивания легальные и люди платят за них - это замечательно! Но нелегальное скачивание - это воровство. Если люди перестанут за это платить, у музыкантов просто не будет возможности записывать музыку. Представьте что бы было, если бы музыки вдруг не стало? Вообще без музыки! Это ужасно. Мы и до начала нашей карьеры всегда платили за музыку. И у нас никогда не было пиратских копий и т.п. Мы всегда хотели слышать оригинал, только настоящее.
Какие у вас отношения внутри группы? Из чего вы черпаете вдохновение?

Том: Мы знаем друг друга уже около семи лет. Мы - друзья и легко считываем настроение каждого. Мы любим обсуждать что-нибудь и постоянно болтаем. Но мы также понимаем, что иногда каждому необходимо время, чтобы побыть одному.

Билл: Вдохновением может послужить что угодно. Иногда мы просто говорим о том, что случилось, что услышали или увидели и если что-то цепляет, мы даем этому ход.

Какое основное послание вы несете в своей музыке? Какую цель вы преследуете?

Билл: Нет какого-то определенного послания, каждая песня имеет свой особый смысл. И мы хотим, чтобы наши фанаты идентифицировали себя в них, находили самих себя в нашей музыке. Я пишу про нашу жизнь и о вещах, которые случаются с нами или нашими друзьями и фанатами. Они много пишут нам о своей жизни, что часто вдохновляет нас. Самое важное в жизни быть свободным и делать то, что хочешь, не дать загнать себя в рамки. Мы стараемся жить мечтой и не сдаваться, выражать себя и не обращать внимание на то, что скажут другие. Это вы можете найти в наших песнях.

Что вам нравится делать больше всего в свободное время, если такое случается?

Все: Спать!

Том: Всем, кроме Густава. Он единственный в группе, кто встает рано утром. Остальные любят поспать как можно дольше.

Билл: Когда у меня выходной я сплю до полудня, а потом люблю поесть и посмотреть DVD.

Георг: (смеется) и потом опять спать.

Густав: Мне нравится кататься на велосипеде, встречаться с друзьями и тому подобное.

Билл: Да, встречаться с друзьями и с семьями - это то, что мы все любим делать в свободное время.

Том: Честно говоря, я провожу все свое свободное время в постели, но, в отличие от остальных, большую часть времени я там не один, а с хорошенькой девушкой.

Вы можете рассказать нашим читателям о Tokio Hotel то, чего они еще не знают?

Том: (смеется) Хорошо. Знаете ли вы что второе имя Георга – Хаген, а прозвище - Хоббит?!!

Пожалуйста, скажите что-нибудь нашим читателям.
Билл: Мы хотели бы поблагодарить всех поклонников, которым интересна наша музыка за поддержку. Это действительно потрясающе и мы с нетерпением ждем возможности отыграть живой концерт и увидеть всех вас.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Вторник, 2008-02-19, 02:04 | Сообщение # 165
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Buzznet: Интервью с Tokio Hotel
Развлекательный интернет портал взял небольшое интервью у группы перед их первым выступлением в Голливуде. Разговор зашел о девушках и сексе.

Перевод Denezhka

Девушки Buzznet хотели бы знать какие качества вы цените в девушках?
Билл: Я не любитель знакомств на одну ночь. Если я влюблюсь, то это будет серьезно и это будут длительные отношения. У меня не было серьезных отношений уже около двух с половиной лет. Для меня самое главное то, чтобы она была готова поддержать меня как участника группы.
Она должна понимать, что музыка и группа - мои главные приоритеты и насколько они важны для меня.
Это довольно нелегко принять, учитывая, что мы постоянно в разъездах и что музыка стоит на первом месте.
Также она должна быть спонтанной.
Том: Она должна хотеть заниматься спонтанным сексом... (все смеются)
К тому же у нее должен быть... характер...
Георг: (подсказывает) Она должна должна быть верной.
Том: Точно, верной!
Билл: Да, я очень ревнивый человек.
Том: Я тоже очень ревнивый. Я должен быть для нее одним единственным...на целую ночь.
С кем из знаменитостей вы бы хотели заняться сексом?
Георг: Джессика Альба!
Том: Джессика Альба!



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Среда, 2008-02-20, 12:29 | Сообщение # 166
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Tokio Hotel в видео-обозрении Нью-Йорк Пост

Смотреть

Перевод Denezhka

Репортер: Мы сейчас находимся в Нью-Йорке перед Ирвинг-Plaza, где скоро выступят европейские супер-звезды - группа Tokio Hotel. Мы встретились с группой перед их выступлением, чтобы узнать какие у них планы перед завоеванием всего мира. С чего вы начинали, как встретились и как долго вы уже вместе?
Билл: мы с Томом начали очень рано, когда нам обоим было по 7 лет, тогда мы начали писать музыку и тексты, начали искать свою музыку. Мы познакомились с Густавом и Георгом примерно 7-8 лет назад в клубе, где мы раньше выступали в нашем родном городе и решили организовать группу.
Репортер: У вас есть любимые дизайнеры?
Билл: Я не могу сказать, что у меня есть любимые дизайнеры, мне очень нравится делать покупки в магазинах секонд-хенд, я обожаю кожаные куртки стиля old-school, как на мне сейчас, это то, что мне действительно нравится.
Репортер: Чем отличаются европейские девушки от американских?
Билл: (обращаясь к Тому) Ок, это твой вопрос.
Том: (смеется) К сожалению, у нас пока не было возможности хорошо рассмотреть девушек из Нью-Йорка, мы еще не ходили по городу. Но я хочу сказать, что во всем мире полно красивых девушек.
Репортер: Почему вам нравится Tokio Hotel?
Фанатки: Потому что Билл сексуальный. Я прогуляла школу, заплатила две тысячи долларов и приехала из Германии, чтобы попасть сюда. Они очень оригинальны, они самая лучшая группа и я в них влюблена.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Четверг, 2008-02-21, 00:15 | Сообщение # 167
Мудрец
Посты: 10430
Offline
"Мы большие фанаты Лос-Анджелеса"
Очередное интервью Tokio Hotel для американского развлекательного сайта

Смотреть

Перевод Denezhka

Какую музыку вы слушаете сейчас? Какая музыка оказала на вас влияние?
Том: Нам всем нравится разная музыка. У каждого из нас определенный музыкальный вкус. Я чаще всего слушаю немецкий хип-хоп. Остальные трое слушают музыку, которую я нахожу не слишком интересной.
Георг: Я поклонник Fall Out Boy и Oasis.
Билл: Все зависит от настроения. Мне нравятся Coldplay, Green Day, Keane.
Густав: Я большой фанат Dave Grohl и Foo Fighters.
Какие самые необходимые “вещи”, которые всегда с вами во время тура? Или когда вы в дороге?
Билл: С собой мы всегда берем наши ноутбуки, мы проверяем почту и смотрим DVD. И конечно наши мобильные телефоны. Так, что еще…
Том: У Георга всегда при себе мое фото на случай если вдруг станет одиноко, он всегда сможет “помочь себе рукой” и почувствует себя лучше.
Георг: (неодобрительно) Иииии… (все смеются)
У вас есть какой-то особый ритуал перед выступлением?
Билл: Нет у нас никакого особого ритуала или чего-то подобного. Но примерно за полчаса до начала шоу мы собираемся все вместе, только группой, и никто не должен нас беспокоить. Густав любит послушать музыку перед выступлением, а Георг, Том и я собираемся вместе и нервничаем. Мы на самом деле впадаем в это состояние нервозности.
Том: Например сейчас у нас у всех простуда после поездки в Торонто, поэтому единственный ритуал на сегодня – это вытирание носов.
Вы сейчас в туре по Северной Америке. Открыли ли вы что-то новое для себя в американской культуре, чего раньше и не предполагали?
Билл: На самом деле все так, как мы и ожидали. Мы большие фанаты Лос-Анджелеса. Нам очень нравится гулять по городу и наслаждаться погодой, пальмами, солнцем…
Том: Прекрасной погодой и прекрасными девушками…
Будучи в США, хотели бы вы попробовать или уже попробовали еду, которая вам особенно нравится?
Георг: In’Out Burger… (все смеются)
Том: Должен сказать, что мы все - большие фанаты фаст-фуда. И еда в Германии определенно пришла из Америки, поэтому нам здесь нравится.
Какие у вас любимые фильмы?
Билл: На это не просто ответить. Я никогда не запоминаю название фильмов, которые мне понравились. Я выхожу и кинотеатра и говорю себе, что это мой любимый фильм, но когда меня спрашивают, я не могу вспомнить его название.
Георг: “I’m legend”
Билл: Да, мы все недавно посмотрели “I’m legend” с Will Smith и нам очень понравилось. Еще, в детстве мне очень нравился фильм “Labyrinth”, он до сих пор один из моих самых любимых фильмов.
Том: Playboy “Девушки по соседству” (все смеются). Если считать это за фильм, то он - мой самый любимый.
Том и Билл, вы - близнецы. Случалось ли вам одеваться одинаково в детстве?
Билл: Да-да, конечно. До 6-ти лет нас одевали абсолютно одинаково.
Том: Да, это был единственный удачный период в жизни Билла, потому что он выглядел точно как я.
Билл: Мы носили такие свитера с именами, чтобы остальные могли нас различить… в садике.
У вас такие разные стили, повлияло ли что-нибудь на то как вы одеваетесь?
Том: Я не просто так ношу такие широкие штаны. Я действительно вынужден их носить, потому что одна нога… она больше…остальных, если вы понимаете о чем я. Это единственный выход для меня.
Билл: На мой стиль ничто не повлияло, и я никогда не хотел быть на кого-то похож. Это мой собственный стиль.
Том: На самом деле кое-что оказало влияние на Билла. Однажды он проходил мимо мусорного бака, вдохновился и сказал: я хочу так же выглядеть
Георг: и пахнуть.
Том: Да, и пахнуть так же.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Среда, 2008-02-27, 01:23 | Сообщение # 168
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Интервью Tokio Hotel американскому сайту Euro-bands
Перевод Eleonora


Интервью изобилует штампами и фактами, которые всем поклонникам Tokio Hotel давно известны,а так же замечаниями Тома Каулитца насчет " красивых девушек во всем мире и в США". Поэтому перевод на нашем сайте дается в сокращении.

Как бы вы описали вашу музыку тем,кто ее никогда не слышал?

Tom: Это немецкий рок.Много гитар и ударных...очень энергичная.Мы всегда старались создать свое собственное звучание,уникальное для Tokio Hotel.Это трудно описать,но вы сразу же, с первых нот узнаете: "Да,это Tokio Hotel"

Часто говорят, что вы были выпущены на сцену как готовый "продукт на продажу",потому что на вас работают сторонние композиторы и авторы лирики.Что вы думаете по этому поводу?

Bill:Да мы как-то об этом не думаем...
Tom: В шоу бизнесе всегда так.Когда успех к музыкантам приходит быстро,как к нам ( всего за пару лет) люди начинают задумываться: "Стоп, а не подстроено ли все это продюсерами?"
Bill (Смеется) Да! Но я могу сказать: мы вместе уже 7 лет!Я начал писать стихи лет в 7, и следом за Томом стал писать музыку.Потом мы познакомились с Густавом и Георгом, стали группой.Все что вы сейчас видите: наша работа за 7 лет.

У вас такие разные стили одежды,насколько для вас важен имидж?

Bill: Мы всегда были разными,даже если вы посмотрите наши старые фото. Когда мы подписывали контракт со студией,важным пунктом был тот,по которому мы могли одеваться так, как нам нравится.Мы не хотели приглашать стилиста,который бы нам говорил что носить.Мы никогда не хотели носить маски и прикидываться кем-то,кем мы не являемся на самом деле.Так что, то что вы видите: это мы и есть.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Среда, 2008-02-27, 01:24 | Сообщение # 169
Мудрец
Посты: 10430
Offline
3 вопроса Биллу Каулитцу после церемонии Goldene Kamera
Перевод Fantasy
Bild Woche 23.2.-29.2

-Это уже не первая ваша награда, как вы их делите между собой?

Билл:Иногда нам дают каждому,иногда награда только в одном экземпляре.Но каждый может спокойно взять и унести её домой...Может случиться и такое,что кто-то просто забудет её потом принести,и она так и остаётся при нём.

-Сейчас ты познакомился с Thomas Gottschalk(прим.Fantasy- Томас Готтшалк изначально - национально любимый немецкий теле- и радиоведущий, в основном известный всем по ток-шоу Wetten, dass..? На склоне лет, к успешной карьере телеведущего Томас решил прибавить также регалии рок-музыканта, хотя этот проект был довольно ироничным и шуточным изначально.)Хотел бы ты ему посоветовать изменить стиль?

Билл:Я думаю,что это хорошо,когда у людей есть свой собственный стиль. Gottschalk я бы оставил таким какой он есть. Он точно чувствует какой стиль ему выбрать,чтобы быть всегда узнанным.

-Как долго ты тратишь время на сборы?

Билл:Не боллее тридцати минут. Дольше всех у нас собирается Георг,он выходит позднее всех нас.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Среда, 2008-02-27, 15:36 | Сообщение # 170
Мудрец
Посты: 10430
Offline
6 Вопросов для Tokio Hotel от канадских фанатов
В течение месяца канадские фанаты присылали свои вопросы для Tokio Hotel. Ребята из группы ответили на шесть самых интересных.

Вопрос 1:
Какой тип девушек вы предпочитаете, и думаете ли вы, что содержание важнее формы? Какую внешность и какой характер вы бы пожелали видеть у своей девушки?

Bill: Самая важная вещь – это внутренне содержание. Чисто интуитивно, когда я встречаю девушку, я смотрю на ее руки. Но даже самые прекрасные руки не спасут положения, если содержание никакое… Между людьми должна возникнуть химия. Говоря о натуре – моя девушка должна быть честной, веселой, и что самое важное, верной мне. Не представляю рядом с собой девушку, не обладающую набором этих качеств, особенно верностью.

Tom: Это зависит, что у меня на уме в отношение девушки. Мы говорим о долгих отношениях или об одной ночи? На самом деле, не люблю загонять себя в рамки, и не имею определенных предпочтений – ведь так можно что-то и пропустить!

Вопрос 2:
Какую роль и в каком фильме вы бы хотели бы сыграть?

Tom: Хотел бы оказаться на месте Бреда Пита в «Мистере и Мисси Смит» - у меня был бы тогда потрясающий секс с Анджелиной Джоли. Точнее, у нее был бы потрясающий секс со мной.

Bill: Думаю, Георг мечтает о роли во «Властелине Колец», ведь его погоняло – Хоббит. Он бы смешался с остальными хоббитами и не привлекал бы к себе столько внимания.

Вопрос 3:
Вы рады, что у вас столько Фанов, которые вас всячески поддерживают, встречают у гостиниц и т. д. ????

Bill: Определенно! На нашем последнем концерте в Германии, Эссене, фаны плакали – так они были счастливы нас видеть! Это очень трогает, приятно, когда тебя так встречают.

Tom: Наши фанаты не только ждут нас в отелях и аэропортах.. Они всегда с нами, независимо от того, где мы.. Это самое лучшее, что есть у группы.

Вопрос 4:
Самый лучший подарок, который вы получили на Рождество?

Tom: Лучший подарок? Думаю, лучшим подарком для всех нас был отпуск в кругу семьи.. Мы не так много времени провели с нашими близкими в прошлом году.

Georg: Да, каникулы определенно. Мы были с нашими семьями на островах.

Bill: Это были единственные нормальные каникулы в 2007 году. А теперь можно опять с новыми силами браться за новый тур.

Вопрос 5:
Возможно, вопрос звучит странно, но зато он веселый и интересный! Если бы ваша девушка была фруктом, то каким? Назовите первое, что вам приходит в голову?

Tom: Только один? Нет, извините, не могу ограничиться одним фруктом для девушки моей мечты.. Я выбираю две хорошенькие дыньки и яблочко - это будет попка.. Думаю, самое важное я назвал…

Georg: Она определенно не должна иметь форму дыни.

Gustav: Согласен с Георгом.

Bill: А я люблю ананасы, виноград и дыни – так что выбираю микс!

Вопрос 6:
А что случилось с Джумби, твоим самолетиком? Он все еще у тебя? Если да, то где он?

Bill: О да, Джумби все еще у меня. Вы его все хорошо помните по ДВД. Но я сделал из этого выводы. В следующий европейский тур, который начинается в марте, мы возьмем с собой больше одного Джумби – так безопаснее, поскольку спасательная миссия не всегда может увенчаться успехом, как в фильм. Этого никогда не знаешь наперед, так что у Джумби еще появятся братья и сестрички.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
Night Дата: Понедельник, 2008-03-03, 11:42 | Сообщение # 171
Билл=Love
Посты: 3013
Offline
Только для немецкого фан-клуба группа дала ответы на интересующие многих вопросы.
К сожалению,видеозапись интервью была запрещена к публикации на других сайтах,кроме официального!

Перевод Denezhka

Вы помогаете друг другу знакомиться с девушками?
Георг: Том мне помогает.
Том: Должен сказать, что я ему не помогал, но смог бы помочь всем парням.
Билл: Только эта его помощь не срабатывает.
Том: Нет, просто это стоило бы мне очень много денег. Это бы сработало, но для этого надо выложить на стол кругленькую сумму, чтобы девушки сказали «Да, я хочу встретиться с Биллом». Возможно после 10-15 лет интенсивной работы, я смогу позволить себе познакомить Георга с девушкой.
Георг: Нет, это займет гораздо больше времени.
Том: Нет, реально хватит 10-15 лет.
Отличается ли ваше поведение, когда вас снимают на камеры?
Билл: Нет, не совсем. Мы вообще в последнее время их не замечаем. Мы привыкли к тому, что нас снимают, особенно во время тура. Просто забываем про них. Но мы также признаем, что некоторые сцены придется потом вырезать. Потому что показывать их никому нельзя. Но на видео обычно мы такие же, как и в жизни.
Вы придумываете прозвища для девушек?
*все покатываются со смеху*
Густав: Цыпочка. Эй, цыпа, принеси мне пивка!
Билл: Я считаю, что прозвища, вроде названий животных, не подходят. Ты ловишь себя на мысли, что используешь такие прозвища, когда ты действительно влюблен… Я их тоже говорил одной девушке…
Том: Это было какое-то особенное прозвище? Ты не скажешь?
Билл: *смеется* Мне неловко говорить о нем. Когда ты влюблен, ты часто делаешь такие вещи, которые вводят в смущение, и используешь названия животных, но в основном, я не считаю, что они необходимы.
Том: В любом случае я их не использую.
Случалось ли в последнее время что-то, от чего вы чувствовали неловкость?
Билл/Том: Георг!
Том: Это первое, что пришло мне в голову.
Георг: Это что-то новенькое.
Билл: Нет, не думаю, что это новое.
Том: Большую часть времени это не смущает, а скорее забавляет.
Билл: Но в этом нет ничего нового, это именно то, что смущает. Георг просто постоянно…
Том: Опять неловко.
Георг: Вдвойне неловко. Кто больше?!
Вы не боитесь, что карьера Tokio Hotel скоро закончится?
Билл: Нет, мы не боимся. Конечно, никогда не знаешь, что нас ждет впереди и есть волнение по-поводу того, что принесет нам следующий год. 2007 был для нас самым успешным. Мы многого достигли, и для Tokio Hotel это был потрясающий год. Мы запомним его навсегда и вряд ли сможем превзойти.
Том: Вообще, вы никогда не должны бояться чего-либо. Это как первый секс: Просто попробуй и все будет хорошо.
Георг: Я запомню это.
Вы можете себе представить, что будете жить в другой стране?
Билл: Я не могу себе представить, что смог бы постоянно жить в Германии. И думаю, что и не буду.
Том: Я бы хотел иметь свой собственный остров.
Георг: Свою собственную страну. Это было бы неплохо.
Том: Это было бы великолепно.
Билл: Да, но… конечно все мы мечтаем о домике где-нибудь вдалеке, но не я не смогу уехать туда навсегда.
Том: Германия навсегда останется с нами.
Билл: С Германией у нас особая связь, которая останется с нами навсегда и не важно, как часто мы уезжаем в другие страны. Всегда приятно возвращаться домой. Она навсегда останется нашим домом.
Георг: Даже если это палатка в кемпинге.
Билл: У Георга есть палатка. Он живет в тесном контакте с природой.
Георг: Рыбалка и всё такое.
Бывали ли у вас во время интервью неловкие моменты или рассказывали ли вы что-то, о чем потом жалели?
Билл: О, я знаю кое-что! Есть одно интервью, в котором Том и я были абсолютно пьяные.
Том: О да…
Билл: Я не стану говорить в каком году это было и как мы тогда выглядели, потому что сразу станет понятно в каком, но тогда мы были такие пьяные…
Том: Правда, за тот момент немного стыдно.
Билл: И еще был момент, это было какое-то шоу с награждением, но я не скажу какое… и мы давали интервью, абсолютно пьяные…
Георг: Вы были пьяные? Спорим, что вы тогда были очень молодые, так?
Билл: Я не знаю…я забыл уже.
Георг: Ты уверен?
Билл: Неважно, в любом случае было так неловко, потому что мы не смогли нормально сказать ни одного предложения и постоянно перебивали друг друга.
Том: Да, неловко.
Билл: …да, довольно неловко. Если бы я мог, я бы удалил тот момент.
Что вас больше всего раздражает в людях?
Билл: Больше всего не люблю непунктуальность.
Том: Да. Непунктуальность и еще…лицемерие
Билл: Да, лицемерие.
Том: Я ненавижу, когда люди не говорят что-то в лицо. Например, я не боюсь сказать Георгу, что он *** …ты можешь открыто сказать ему это, без всяких «О, Георг, ты такой крутой парень». Вот это было бы лицемерием.
Билл: поэтому лицемерие и люди, дающие пустые обещания, а так же непунктуальность - вот что нам не нравится. Люди, на которых нельзя положиться и т.п. - я бы не стал связываться с такими, потому что я сам очень прямой человек, Том и я, мы всегда пунктуальны и поэтому мы сейчас не слишком хорошо уживаемся с Георгом.
Георг: Оууу..
Том: Что касается лицемерия, есть такие люди, которые говорят «Билл, ты такой хороший певец, ты так классно поешь» или что-нибудь подобное, и я не могу это выносить.
Билл: Я тоже. Никто не выносит. Такое вранье…
С какой группой вы хотели бы поменяться местами на один день?
Билл: с какой-нибудь группой с Мальдив!
Георг: *говорит группу, название я не знаю*
Том: Нет.
Георг: Да.
Том: Низачто.
Георг: Всего на один день!
Билл: Я бы был каким-нибудь мальдивским певцом и пел весь день в ресторане.
Том: Мальдивский… ну, ты знаешь какого-нибудь исполнителя, нет?
Билл: Не важно. Главное на Мальдивах.
Том: Ну, я считаю Мальдивы наверно хороши, но я никогда там не был. (все смеются) Не могу судить, ну.. ладно.
Вы когда-нибудь использовали купоны для прыжков с парашютом, которые вы получили от Bravo?
Билл: Нет, по-правде говоря, Я хотел, но Том боится. Он говорит, что не хочет вверять свою жизнь маленькой сумке за плечами…Признайся!
Том: Это нелепо, абсолютно.
Георг: Я согласен с Томом.
Билл: Нет, реально! Я бы хотел это сделать, но пока нет времени. Я просто прыгну два раза, использую купон Тома и сделаю это дважды.
Георг: Но ведь это… ты должен признать, что шанс 50/50…
Билл: Да, ты можешь пойти со мной вместе.
Георг: ...Шанс 50/50 что парашют раскроется.
Билл: Нет, вранье!
Георг: Это игра с жизнью.
Том: Вот именно.
Билл: Абсолютное вранье!
Георг: С таким же успехом ты мог бы сыграть в русскую рулетку.
Билл: Ну, я хочу прыгнуть и я это сделаю.
Что вы делаете со всей той одеждой, которую больше не носите?
Билл: Ну, я все сохраняю, кстати, мы недавно обсуждали это…
Георг: Мы все шмоточники.
Билл: Да, мы ничего не выбрасываем! Нет, действительно, что касается одежды, то это реально так. У меня до сих пор сохранилась самая первая футболка из DDM-видео и все кожаные куртки из всех видео и выступлений и т.д. У меня дома целый магазин.
Том: У меня тоже почти все сохранилось..
Билл: Это наши воспоминания, понимаете? Определенные воспоминания связаны с футболкой, куртка напоминает о первом сингле и т.д. Поэтому ты не выбрасываешь их, в каждой вещи есть история, связанная с группой.
Георг: Некоторые вещи выставлялись на аукционе, да?
Все: Да.
Том: Костюм из ээ…
Густав: Ubers Ende der Welt
Том: да, из видео. Мне очень хотелось поносить его. Но вы же знаете, приходится идти на компромиссы. Такова жизнь.
Если бы у вас появилась девушка, вы бы рассказали об этом?
Билл: Я думаю, что да. Иначе это было бы очень нечестно по отношению ко всем. Потому что если у тебя серьезные отношения с девушкой, мне кажется, что и она захочет этого. Так должно быть, мы бы сказали.
Как бы вы отреагировали на то, что фанаты стали бы преследовать вашу девушку?
Билл: Я не думаю, что наши фанаты пошли бы на такое. Мне кажется, что если у тебя есть девушка и ты представил ее публично, все должны принять это, так ведь?
Том: *кивает*
Случались у вас какие-нибудь казусы на концертах?
Билл: Тысячу раз. Однажды я…. на сцене, а еще как-то раз мы все чуть не упали со сцены, так как стояли на очень скользкой доске и мы все наклонились вперед и едва не упали…
Том: Я в этом не участвовал.
Билл: еще как участвовал. Вообщем, мы чуть не свалились со сцены и однажды я, ох, что я говорю, я раз двадцать спотыкался о мягкие игрушки и едва не упал и…
Том: Если бы ты упал, нам пришлось бы прекратить концерт.
Билл: и у меня несколько раз прикусывал губ и потом еще…
Георг: Это потому что ты выкладываешься на все 100 на сцене.
Билл: Именно!
Георг: но это не казус.
Билл: мой наушник однажды выпал или вдруг прекращал работать и… да… что еще было…Густав однажды упал со своего стула.
Густав: хм?
Билл: ты еще падал с своей трибуны, нет?
Густав: Ты бы хотел этого, я знаю, но я должен разочаровать тебя.
Билл: Жаль-жаль…
Георг: Ты нас в следующий раз предупреди, перед тем, как соберешься это сделать.
Билл: Окей, значит с трибуны не падал.
Вы ревнивы?
Билл: Да, я очень ревнив.
Том: Нет, я совсем не ревнивый.
Билл: Ты ОЧЕНЬ ревнивый!
Том: Ну, я думаю, что частью хороших отношений является то, что у каждого остается возможность пробовать что-то еще, чтобы удостовериться, что эти отношения действительно стоящие. Я считаю, что это единственный способ быть уверенным, что эти отношения действительно хорошие на данный момент и в будущем.
Георг: … и проверять рынок.
Том: и проверять рынок, я имею в виду, это как с мобильным телефоном, да? У тебя есть мобильный и ты думаешь, что он хороший, но потом на рынке появляется другой телефон и он лучше, чем этот.
Георг: *смеется во весь голос*
Том: … ну, да.
Билл: Что касается меня, то я чрезвычайно ревнивый, очень-очень-очень ревнивый. Я так же абсолютно моногамен. Если мы решили быть вместе, то так и должно быть, раз и навсегда. Это то, что позволят отношениям развиваться, чтобы в любой момент можно было сказать: « Это просто отвратительно, что ты сейчас посмотрела на того парня»
Густав: *притворяется что заснул и храпит*
Билл: *думает, что это Том храпит и бьет его рукой по груди* … Я считаю это частью отношений и я очень ревнивый, наверное, патологически ревнивый.
Густав: *делает вид что проснулся* А? Что?



Биллька! Если бы ты только знал,КАК СИЛЬНО я люблю тебя...


Сообщение отредактировал Night - Понедельник, 2008-03-03, 11:46
 
Night Дата: Четверг, 2008-03-06, 10:24 | Сообщение # 172
Билл=Love
Посты: 3013
Offline
Интервью Tokio Hotel американскому номеру "Cosmo"

Привет парни! Думаем, это очень круто петь в Нью Йорке.Как вам наш город?

Билл и Георг: Очень! Но мы так же любим LA ( Сокращенное название Лос-Анжелеса). Там тепло,солнечно и большие дома.

Чем отличаются ваши европейские фанаты от американских?

Билл: Когда мы сюда ехали то думали,что фанаты тут будут спокойными,сдержанными,будут присматриваться к нам со стороны. А они начали кричать,визжать,- так же как в Европе.
Это большая поддержка для нас.И все билеты разлетелись.

Это очень круто для вас, что ваши шоу распродались тут в США!

Билл: Да, мы очень ценим это.

Кто из музыкантов оказал на вас влияние?

Билл: Ну, кого то конкретного назвать трудно...
Том: Я их всех вдохновил.

Смех.

Билл: Том любит немецкий хит-хоп, я слушаю рок...Но вообще каждый привнес в группу что то. Так получился наш стиль.Даже Георг привнес, не смотря на то что у него вообще не стиля.

Смех

Почему вы называетесь Tokio Hotel?

Продолжительный смех.

Билл: Мы смеемся просто потому, что этот вопрос уходит корнями во мрак времен. Когда то мы назывались " Дэвилиш".Это была моя идея.Почему выбрали такое названия,я даже не вспомню.Но когда пришло время подписывать контракт со студией,пришлось выбрать другое название...Мы любим Нью Йорк и Лос-Анжелес, потому что это большие,красивые города.
Tokio - это Tokyo ( Токио) только по-немецки. Этот город такой же большой и крутой.А "отель": символизирует нашу жизнь" на чемоданах."

Как бы вы назвали свои стили?

Густав: У нас есть "бабник"," шут","охранник"...

Смех

Билл: ДА если бы мы хотели создать единый стильный коллектив то Георга бы в нем не уже было.

Смех

Что бы вы посоветовали тем, кто хочет стать музыкантом?

Билл: Честно говоря, мы не большие советчики,потому что когда мы только начинали,многие взрослые из шоу-бизнеса постоянно нам говорили что верно а что не верно.Нам это не особо нравилось.
Каждый должен принять своё решение и пройти свой путь,что бы обрести себя.
Едиственное что я посоветую,это - побольше играть живьем, быть на сцене, потому что это и есть смысл всего.
И важно не бояться ошибок...Поэтому наверное мы все еще их делаем...
Георг, например, делает по 10-15 ошибок в день.

Смех

Что вы особенно любите делать за компьютером?

Том ( усмехается) Не думаю, что вам было бы приятно если б я сейчас ответил как есть.
Я .. вобщем я смотрю видео,проверяю почту.

Георг: И я смотрю видео! Только что смотрел клип,называется Scream.

Густав: Я смотрел видео: гонки БМВ и Ауди. БМВ - победили.

Том: Смотрите в сети наше видео Ready Set Go!



Биллька! Если бы ты только знал,КАК СИЛЬНО я люблю тебя...


Сообщение отредактировал Night - Четверг, 2008-03-06, 10:26
 
Night Дата: Пятница, 2008-03-07, 10:04 | Сообщение # 173
Билл=Love
Посты: 3013
Offline
Вы присылали свои вопросы Биллу, Тому и Георгу на официальный сайт Tokio Hotel. Мы отобрали самые лучшие, а группа на них ответила…

Какие самые яркие события произошли с вами в 2007 году?

Билл: Самые яркие события? О, Боже, их было так много! Церемония MTV Awards и наш концерт в Эссене были самыми запоминающимися.

Том: Отправиться домой, в Германию, туда, где все начиналось, с наградой MTV в кармане казалось таким сумасшествием. И концерт в Эссене был особенным!

Планируете ли вы выпустить новый альбом в этом году (2008)? Если да, то когда именно?

Том: Мы не можем точно сказать, но в любом случае мы постоянно что-то придумываем, собираем идеи для новых песен, особенно Билл, всякий раз он приходит с какой-нибудь новой задумкой, а у меня всегда с собой гитара. Мы часто собираемся все вместе в номере отеля или в тур-автобусе и обсуждаем новые идеи. Одно я могу вам точно пообещать: мы не заставим вас долго ждать!

Добиться успеха в Америке для вас много значит?

Билл: Ну, мы рады, что появилась возможность выступить в Америке. И все это благодаря нашему успеху в Европе.

Том: Да, мы хотим как можно больше выступать в разных странах. И возможно, хотя пока это только мечта, что наши альбомы будут продаваться по всему миру.

Билл: Я думаю, что это мечта любой группы, во всяком случае, мы станем упускать такой шанс и будем рады выступить и встретиться с нашими фанатами в Северной Америке.

Том: В любом случае мы очень довольны их первой реакцией в интернете.

Какие преимущества и недостатки у такой популярности? Хотели бы вы прожить один день «нормальной» жизнью, без всех этих папарацци, и что бы вы делали?Билл: Ну, на самом деле существует только одна вещь, которая сводит меня с ума – это папарацци! А в остальном все замечательно. Все, о чем мы когда-то мечтали, происходит с нами сейчас.

Вы уже познакомились со многими людьми. Кем вы восхищаетесь больше «звездами» или кем-то из близких или друзей? И почему?

Том: Я уже познакомился со многими людьми, прекрасными девушками и некоторые из них произвели на меня неизгладимое впечатление. Но на самом деле еще больше людей восхищаются мной, с тремя из них я стою на сцене! (смеется)

Георг: Да, на вечеринках мы конечно встречаем известных и знаменитых людей, но с ними мы просто общаемся, как и со всеми остальными.

Билл: Я восхищаюсь нашими семьями. Они поддерживают нас во всем, что мы делаем, мирятся с тем, что мы редко бываем дома, только во время отпуска, и что большую часть дня мы проводим лежа в постели. Часто после концерта ты сидишь в автобусе и почти не можешь поверить, и каждый раз восхищаешься таким единением наших фанатов, многие из которых готовы провести ночь возле концертного зала, несмотря на холод, снег или дождь только для того, чтобы взять автограф, это просто фантастика.

Том: Некоторые фанаты успевают побывать на каждом концерте и умудряются всякий раз занять первые места. Безумие!

Вас не задело то, что почти все видели вас в купальных шортах? Что даже во время отпуска у вас не было возможности нормально отдохнуть?

Билл: Мы специально отправились на маленький уединенный остров в другой части света, но даже это не помогло. Всегда находится кто-то, кто нас фотографирует. Мы так устали от этого!

С кем бы вы хотели исполнить вместе песню или вы уже получили от кого-то предложения?

Том: Очень жаль, что Анджелина Джоли не умеет петь. (смеется) Джессике Альбе я бы с удовольствием дал пару уроков игры на гитаре.

Билл: Нашему лейблу уже поступила пара предложений, пока мы их не приняли, но мы, конечно, готовы к сотрудничеству и с другими артистами. Самое важное для нас оставаться верными самим себе!

Густав: Я бы с большим удовольствием поработал в студии вместе с Foo Fighters или c Ларсом Ульрихом из группы Metallica.

Вы верите в Бога? И что для вас самое дорогое?

Георг: Самое дорогое-это наши семьи! У всех нас хорошие отношения с родителями и я бы все отдал, чтобы моей семье было хорошо. Все то время, которое мы проводим с нашими друзьями и близкими очень ценно для нас. Мы стараемся собираться вместе и отмечать семейные праздники, например важную годовщину или что-то подобное!

Когда, по вашему мнению, фанатская любовь заходит слишком далеко? Вы когда-нибудь с этим сталкивались?

Билл: Я слышал несколько истории о тех безумцах, про которых писали в прессе. Для меня это слишком, когда читаешь про то, что кто-то влезает в твой дом и сует свой нос в твою личную жизнь. Такие люди для меня больше не фанаты. Самое жуткое, что я слышал, это то, что пара фанатов сделали тату с моим изображением, а некоторые даже идут с моей фотографией к пластическому хирургу, чтобы сделать такой же нос как у меня.

Том: Я вообще не понимаю, как кто-то может сделать тату с твоим лицом?

Что вы больше всего цените в других членах группы?

Билл: В Густаве я ценю больше всего то, что во время тура у него всегда с собой дополнительный чемодан с носками, и я буду ценить его еще больше, если во время тура “1000 Hotels” он перестанет снимать носки в автобусе. (смеется)

Том: А Георг во мне ценит то, что я время от времени присылаю ему девушку, но, тем не менее, у них дальше разговоров ничего не заходит! (смеется)

Есть ли какая нибудь песня, во время исполнения которой у вас возникают особые чувства? Не надоедает ли вам в течение долгого времени исполнять одни и те же песни на концертах?

Билл: Абсолютно нет! Каждый концерт проходит по-разному! Мы наслаждаемся каждым днем, проведенным на сцене. За год у нас проходит много интервью и фотосессий или запись в студии, но самое прекрасное время для нас - это тур.

Том: Особые чувства у меня возникают скорее после шоу, в номере отеля! (смеется)

Билл: У меня возникают особые эмоции, когда мы исполняем акустический сет, выходим на сцену, и нас заполняет чувство близости, создается интимная атмосфера. А еще “An Deiner Seite” очень особенная песня, она посвящена нашим фанатам. Все это мне приносит особое удовольствие.

Том: Мне тоже есть, что сказать по-поводу удовольствий, но я лучше промолчу!

Сколько всего наград и призов вы получили?

Том: Так сразу и не вспомнишь, минуту…

Билл: Ой, да ты сможешь назвать от силы три… Ну да, я тоже не смогу вам точно ответить, вот если бы я был дома, я бы точно сказал сколько, там они все стоят в одном месте.

Чего бы вы никогда не стали делать ни за какие деньги?

Том: Смотреть, как Георг принимает душ! (смеется)

Какие песни/cd вы чаще всего слушаете в последнее время?

Том: Сейчас я слушаю новый cd «Dynamite Deluxe» и заставил всю нашу команду купить его и послушать. Теперь все они фанаты, ясное дело!

Если кто-то из вас решит оставить группу, вы найдете ему замену или уйдете все?

Том: Если бы я покинул группу, то остальным просто не имело бы смысла оставаться. Поэтому я остаюсь! (смеется)



Биллька! Если бы ты только знал,КАК СИЛЬНО я люблю тебя...
 
BlackPanther Дата: Четверг, 2008-03-13, 08:29 | Сообщение # 174
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Tokio Hotel: Live on Tour!
перевод Denezhka

Что происходит до и после концерта и без чего нельзя обойтись за кулисами? Мы расскажем вам!

Паста, кофе и вафли с сахарной пудрой, что еще присутствует в меню Tokio Hotel?
Билл: Сыр, булочки, свежие фрукты, кофе латте, кола и итальянские блюда.

Том: Паста с томатным соусом и сыром пармезан, кола со льдом и лимоном.
Густав: Ананасы, клубника, виноград, арбуз и сыр.

Георг: Вафли, вафельница, сахар-песок и конечно айсти (чай со льдом).

Распорядок дня:
Уже с семи утра начинается подготовка к предстоящему шоу. На кухне приготовлена еда. Затем идет установка сцены (подиум, свет, декорации, видео - инстоляции и т.д)

- Днем (около 15:30) саундчек.

- Затем час промоушена (интервью с прессой, ТВ и он-лайн)

- После этого у каждого участника группы так называемый "подготовительный период". В это время (примерно 30-60 минут) перед выходом на сцену каждый занимается чем хочет и его никто не потревожит.

- В 19:30 начинается шоу

- Шоу длится приблизительно 70 минут (зависит от того, сколько раз вызовут на бис)

- В 21:00 начинается демонтаж сцены.

- К полуночи сцена должна быть полностью разобрана.

Кто еще отправляется в тур?

4 телохраниетеля

3 повара

3 водителя

3 грузчика

1 продюсер-менеджер

1 тур-менеждер

1 менеджер сцены

1 промоутер

21 человек из персонала (сборщики сцены, звукорежиссер, установщики света, видео и декораций и т.д)

Что происходит после концерта?
Обычно после концерта все отправляются в тур-автобус, чтобы поехать в другой город. Чтобы поездка не была скучной, в автобусе есть видео-игры и двд-плеер. Если на следующий день выходной, то у них конечно есть время для прогулки.

Группа тщательно готовится к каждому новому туру. За три недели перед началом тура они запираются в студии и репетируют все песни из плей-листа, чтобы порадовать своих фанатов отличным живым выступлением.

Неудачи

Неважно насколько хорошо спланирован тур, иногда что-то идет не так…

Том: Тысячу раз что-то случалось, было прикольно, когда Билл однажды сказал Хорошая Пятница вместо Пятница 13-е, но публика смеялась вместе с нами…

Билл: Да-да, хватит про это… а у Тома один раз гитара упала – у меня чуть сердечный приступ не случился прямо на шоу, но потом мы смеялись и до конца дня подшучивали на ним по-поводу этого инцидента.

Георг: Еще был забавный случай, когда один из операторов упал со сцены прямо во время шоу с того места, где сидит Густав. Но когда мы встретили его после концерта, было уже не до смеха – у него на подбородке была огромная рана. Но сейчас с ним всё в порядке.
Том: Я только что вспомнил кое-что отвратительное: меня снимали на камеру, и вдруг на сцену полетел презерватив, уже без упаковки. И куда же он приземлился? Прямо на мою гитару и застрял там – отвратительно. Естественно, я не мог перестать играть и старался стряхнуть его, и, в конце концов, он упал. А камера все это время снимала.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Четверг, 2008-03-13, 08:30 | Сообщение # 175
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Tokio Hotel: Интервью для Welt
перевод Denezhka
по материалам Welt 9.3.2008

Пятница, 11 вечера в городе Эш-на-Альцетте, что на юге Люксембурга, один из четырех двухэтажных автобусов, этих аэродинамических бунгало на колесах: сверху места для сна, снизу, для повседневной жизни: диван-уголок со стереосистемой, приставка для видеоигр, микроволновка, холодильники. Настоящий дом для немецкой рок-сенсации Tokio Hotel- Билла, Тома, Густава и Георга. Перед ними на столе: кола, чипсы, пицца. 20 минут назад: их четвертый концерт европейского тура был полностью раскуплен. 24 концерта в 15 странах, 15 000 километров за четыре с половиной недели, команда из 60 человек, 6 грузовиков и четыре автобуса. Впечатляюще.

Во-первых, поздравляем вас с успешным окончанием школы, Билл и Том! Ваша средняя оценка 1.8, но так оценивают только в дистанционной школе, не так ли? Там ведь можно легко жульничать…

Том: Это было бы классно. К сожалению, только заниматься можно было дистанционно. Экзамены проходили официально, с экзаменатором, который неотрывно смотрел за нами.

Билл: Но раньше, в школе, Том постоянно у меня списывал.

Том: Да, поэтому у меня были такие плохие оценки.
Сейчас у вас тур по Европе: Какие отличия между фанатами в Осло и Дижоне?

Том: Никаких. Я просто ожидаю красивых девушек повсюду.
И в какой стране самые «горячие» плакаты?

Георг: В США вам не разрешат сказать даже f***. Зато в Германии такие плакаты, как например “F*** mich durch den Monsoon” очень популярны.
В какой стране Европы самые безумные группиз?

Том: Ну, существует одно правило: неважно в Германии мы или в США, никто не сходит с ума по Георгу. (громко смеется)

Какой комплимент хотят услышать все девушки на этом континенте?

Том: О, весь этот комплимент-тур просто ужасен.
В гостиницах вы останавливаетесь в отдельных номерах или на двоих?

Георг: У каждого из нас отдельный номер. Мы постоянно в дороге, мы так много времени проводим вместе, что совсем не обязательно оставаться вместе еще и в номерах отелей.

А если вас двое: Одно большое одеяло или два маленьких?

Билл: Мне всегда нужно отдельное одеяло.

Что вы делаете перед сном?

Билл: Густав что-то барабанит, Георг спрашивает «А вы знаете что…», Том уговаривает какую-нибудь девушку пойти к нему, я смываю косметику.

Одна вещь, кроме пения, которая срабатывает с мужчинами.

Том: Молчание.

Окей, как хорошо провести время, если вокруг одни девушки?

Билл: Пойти в кино.

Том: На данный момент, я такое проделывал только с парнями, но когда есть девушки, это даже лучше. Например, рассказать неверояные истории про тур-автобусы. Это вызывает потрясающую реакцию. Некоторые делаю вид, что не услышали, а некоторые смущаются. По некоторым видно, что они шокированы, хотя они стараются вести себя как ни в чем не бывало. Но самое забавное, что некоторые считают это нормальным, а ведут себя так, как-будто шокированы, а ты даже не думал, что они такие испорченные. Это потрясающе!

Раньше концертные туры всегда ассоциировались с оргиями, дикими поклонницами-группиз, злоупотреблением наркотиками и алкоголем. Сегодня просто путешествуют по разным городам, выступают и падают в кровать от усталости. Насколько сексуальны поп-звезды в наше время?

Том: Ну, что касается этих трех зануд, то это определение им точно подходит. А что касается сексуальности, то это про меня.

Билл: О, ну, перестань! Ты имеешь в виду тех нескольких девушек, которых я еще должен был убедить пойти с тобой? Во всяком случае, про оргии тебе точно нечего сказать.

Когда в последний раз вы крушили номер отеля?

Том: Это было так давно. Мы уже выросли из того возраста, но, возможно, когда-нибудь это повторим, когда будет кризис среднего возраста.

Флиртовали с горничными?

Том: Это, конечно, интригующе, но своего рода клише, которое блокирует, даже если перед тобой сексуальная горничная. Возможно, я слишком опасаюсь клише.

Есть ли какие-нибудь предметы, на которых вы играете как на ударных, даже если они не имеют никакого отношения к ударным инструментам?

Георг: У Густава дурная привычка барабанить на всем, что под руку попадется.
Что приходит вам на ум, когда вы думаете о Европе?

Георг: Евро, горячая еда, красивые девушки…

Любимый европейский лидер?

Георг: Меркель. (Ангела Меркель - канцлер Германии. прим. Denezhka)

Что для вас значит быть такими известными как Kleenex, Pizza и Sneakers в любой стране?

Том: Ну, для меня не удивительно, что я также всюду необходим, как Kleenex. Да и определенную связь с пиццей и кроссовками тоже нельзя отрицать.

Вы обладаете властью?

Билл: Без понятия, мне кажется значение власти переоценено. Почему все так борются за власть? Иногда отсутствие власти означает бОльшую свободу.

В вашем туре есть какое-нибудь политическое послание?

Билл: Это было бы нелепостью, если бы наш тур нес в себе какой-то политический оттенок.

Самая глупая вещь, которую вы делали на сцене?

Билл: Однажды в Ницце я сказал: “Hallo, Нанси ( Нанси - еще один маленький французсий город) !” Это было совсем не круто.

24 концерта за 37 дней, какое лучшее средство от боли в горле?

Билл: Ни одно из них не работает. Самое лучшее - это переболеть за несколько недель до начала тура.

Какую фразу можно сказать на любом языке на сцене?

Все: Hallo Париж! Hallo Брюссель! Hallo Стокгольм! Hallo Осло!

Какие шансы, что сегодня ваш концерт в Париже посетит Карла Бруни? (жена нынешнего президента Франции, модель – прим. Denezhka)

Том: Я даже не знаю, было ли хорошо, если бы она захотела придти на наш концерт. Она только что вышла замуж…

Георг: Да перестань! Неужели ты действительно думаешь, что у тебя бы с ней что-то получилось? Забудь об этом, парень!

Что входит в список ваших покупок?

Том: Ну, из нас всех только у Георга есть время на покупки, на первом месте в списке его покупок я бы написал гель для душа, но пока не мы станем к нему придираться по этому поводу.

Самая впечатляющая печать в вашем загранпаспорте?

Билл: О, это не так впечатляюще. Для меня самым впечатляющим был момент, когда мы с Томом сами делали себе печати на руках, чтобы попасть на какую-нибудь вечеринку, потому что у нас не было денег на билеты. (во многих клубах вместо входного билета делают особую отметку на руке - печать. прим. Denezhka)
Те, кто уклоняется от уплаты налогов, плохие люди?

Все: Следующий вопрос.

Где лежат ваши миллионы?

Все: Дальше.

И вопрос по географии, поскольку это ваш любимый предмет: Почему Германия самая красивая страна?
Билл: Ну, я не знаю, я просто люблю эту страну, там мой дом. Даже в отелях там чувствуешь себя как дома. И еще, в Германии у меня есть возможность выспаться в своей собственной кровати хотя бы раз за долгое время.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Четверг, 2008-03-13, 08:34 | Сообщение # 176
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Tokio Hotel в Брюсселе: репортаж бельгийского телеканала
перевод Denezhka

Смотреть видео

Ведущая: Вчера вечером внутри и около Forest National в Брюсселе бушевали сильные эмоции. Немецкая поп-рок-группа давала здесь свой первый концерт в рамках их нового европейского тура. Еще со вторника фанаты занимали очередь, чтобы заполучить лучшие места. В первых рядах - толпы кричащих девочек. Радиоведущий Питэр Ван Де Вьер был одним из немногих, кому удалось взять интервью. Он задавал вопросы от слушателей и присматривался к феномену Tokio Hotel.

Питэр: Привет, сейчас я нахожусь в Forest National, среди тысяч кричащих девочек. Уже несколько часов они ожидают появления Токио Отель. А у меня есть возможность лично встретиться с парнями и задать им несколько вопросов для нашей радиостанции. Мне особенно любопытно, стоит ли это того, вся эта шумиха вокруг Tokio Hotel.

Питэр: Мой немецкий не так хорош, поэтому я буду спрашивать по-английски.

Билл: Окей.

Питэр: Некоторые девушки ждут здесь с четверга, вы можете в это поверить?

Том: Да, это невероятно. Мы уже некоторое время здесь, вчера мы проезжали мимо и видели это, похоже на палаточный городок. Там уже было так много людей… да, это очень впечатляет. Особенно если представить как холодно снаружи и тому подобное. Очень хорошо, мы с нетерпением ждем встречи.

Питер: Мы узнали про них в студии благодаря нашей аудитории, особенно женской ее части. Они просто начали присылать нам множество писем « Эй, ребята, вам не кажется, что настало время поставить в эфир что-нибудь из Tokio Hotel?» А мы: "Tokio, ээ... Tokio? Кто это?" Никогда про них не слышали, поэтому мы сами стали искать про них информацию.

Питэр: Мне кажется это по-настоящему здорово! Это идеальная поп-музыка. Звучание отменное, такой легкий рок и он идеально им подходит.
(далее следуют вопросы, присланные от радиослушателей, к сожалению, полная версия интервью вышла только в радио эфире – прим. Denezhka)

-Когда в последний раз вы вместе плакали?
- Какого цвета должен быть банан?
- Кто громче всех пукает?

- Кристэл из Морбеке-Ваас, ей 44 и она большая ваша поклонница, спрашивает: есть ли у нее хоть какой-нибудь шанс провести с вами ночь? Муж ей разрешил.
Все: О-о-о!

Том: Окей, без проблем… Но все-таки 44 года - это не моя возрастная категория…

Питэр: (про Билла) Его голос немного женственен, и когда вы смотрите на него, на то, как он двигается и тому подобное, то он и выглядит женственно. Но это именно то, что делает его таким очаровательным, он такой андрогинный, но это делает его еще более загадочным и привлекательным для всех тех юных девушек, которые мечтают о нем по ночам.

Питэр: Могу я тебя кое о чем спросить?

Фанатка: Да!

Питэр: Вот объясни мне, чем Tokio Hotel так хороши?

Фанатка: Всем!

Другая: Особенно музыкой!

Питэр: Теперь я полностью понимаю всю эту шумиху по-поводу них, по поводу такой группы как они. Эти четверо парней выглядят замечательно и делают свою работу с большим удовольствием. И они прекрасно доносят это через свою музыку. Чего только стоят их прически! Мне удалось их потрогать, и это было довольно забавно.

Питэр: Я могу потрогать? (волосы Билла)

Билл: Нееет *смеется и шокирован*

Питэр: Нельзя? Почему нет?

Билл: Ну…ну, ладно, можешь потрогать. На самом деле ничего особенного, нормальные волосы.

Питэр: И как ты делаешь такую прическу?
Билл: Их нельзя часто расчесывать, главное поменьше расчесывать и побольше лака для волос.

Питер: Я считаю, что Tokio Hotel – это удивительно интересный социологический феномен. То есть, с моей точки зрения, учитывая то, чем я занимаюсь, мне кажется замечательным видеть все то, что с ними происходит. Но, если бы мне было 15 лет, я не думаю, что купил бы их диск.

Ведущая: Феноменальная прическа. Это были Tokio Hotel, вчера вечером они выступили в зале Forest National и их европейский тур все еще продолжается. В воскресенье, 13 июля, они выступят на фестивале Werchter Boutique.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Суббота, 2008-03-15, 14:05 | Сообщение # 177
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Репортаж немецкого тв Taff: Безумные фанаты (11.03.08)
перевод (в сокращении) Denezhka

Она безумно влюблена в Билла из Токио Отель. Ок, в этом нет ничего особенного, тысячи людей не только в Германии сходят по нему с ума. Однако Сюзанна – не подросток, ей 36 лет, она замужем и воспитывает двоих детей. Ради него она готова на все, даже оставить свою семью.

Небольшой городок Виттенберг в Германии, за столом обычная семья - сын Кевен, дочь Рикке… Типичная немецкая семья? Нет! Вот это Сюзанна, а это Билл из Токио Отель – большая любовь Сюзанны.

Сюзанна: Я никогда не могла представить, что на меня это так повлияет…

Сюзанна и Билл познакомились с помощью телевизора. «Я увидела 15-летнего Билла, и мое сердце забилось сильнее. Для меня не проблема то, что он того же возраста, что и мои дети».

Колбаски теперь не просто колбаски, Сюзанна вырезает на них имена Токио Отель.

Сын: Они уже и на колбасках, я не могу на это смотреть, это просто смешно.

Но Сюзане на это все равно. Она целует их постеры, Токио Отель стали смыслом ее жизни: «У меня есть все их альбомы, все синглы, dvd, я покупаю все, что с ними связано».

А сегодня вечером ее семье предстоит испытать еще один шок. Сюзанна захотела, чтобы Билл остался с ней на всю жизнь: «Я решила сделать себе тату. Звезду Билла на запястье»

Да, они действительно шокированы.

Сын: Весь год разговоры ведутся только о Токио Отель.

Вы легко узнаете ее комнату. В родительской спальне все напоминает о Токио Отель.

Сюзанна: Они излучают такую положительную энергетику на сцене. Я просыпаюсь утром с мыслями о них, весь день о них думаю и засыпаю с мыслями о них».

Муж: Я стараюсь просыпаться и засыпать, когда на улице уже темно, чтобы не видеть все эти постеры и нормально выспаться. Только так я могу спокойно переносить всю эту ситуацию с Биллом.

Сюзанна отправляется в тату-салон: «Как отреагирует моя семья? Даже не знаю».

Муж: Мне жаль, что она решила сделать тату, но ее не переубедишь - она делает все, что приходит ей в голову.

Сюзанна: Я так счастлива сейчас, я сделала тату со звездой Билла… Я так рада.

Что же на это скажет ее семья?

Муж: Все-таки ты сделала то, что хотела…

Сюзанна: Меня не особо волновало, как на это отреагирует моя семья. Я знала, что они не сильно обрадуются.
Ей все равно. Сюзанна живет в своем мире-мечте.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Понедельник, 2008-03-17, 11:48 | Сообщение # 178
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Dream'Up: Сумасшедшая история группы
перевод Denezhka

За два с половиной года карьеры, группа Tokio Hotel побила все возможные рекорды.

Вчера в Германии, сегодня в Европе - группа повсюду вызывает страсть. Тем не менее, Том, Билл, Георг и Густав относятся к такой удивительной судьбе с мастерским спокойствием…

Когда вы поняли, что хотите заниматься музыкой?

Том: Мы с Биллом были еще детьми, когда наша мама решила начать новую жизнь и познакомилась с музыкантом Гордоном. Всю свою жизнь наш отчим посвятил своей электрогитаре. Он играл в панк-рок группе “Fatun”, а еще преподавал в музыкальной школе в Магдебурге. Когда мы уже были в том возрасте, чтобы крепко держать в руках гитару, не уронив ее, нам было около 6 лет, он разрешил нам на ней играть. И тогда началось волшебство.

Билл: Когда я впервые увидел, как Том взял гитару, я почувствовал, что что-то произошло. Для меня сразу стало понятно, что у него талант, природная способность к игре, что-то особенное, что отличает его. А у меня не оказалось таких способностей, как у него. В то время, как я едва мог сыграть три аккорда, Том уже легко импровизировал. Именно поэтому я сконцентрировался на вокале! (смеется)
Густав: Музыка – моя страсть еще с самого детства. В пять лет у меня появились первые ударные. И засыпая по ночам, я часто представлял, что нахожусь на сцене рядом с Филом Коллинзом, одним из моих кумиров в молодости.

Георг: И наконец я, который отнюдь не был рожден музыкальным гением (смеется)! Я случайно стал играть на бас-гитаре. В школе у меня было двое приятелей, которые хотели создать рок-группу. Им был нужен басист, и они предложили мне попробовать. Мне эта идея понравилась, поэтому я купил бас-гитару и записался в консерваторию.

Какие воспоминания у вас остались о начале вашей карьеры?

Георг: Наши первые шаги на сцене были довольно жалкими! (смеется) Мы считали себя королями рока, но, очевидно, что мы были единственными, кто так думал…
Том: Действительно, наши первые концерты никак нельзя назвать выдающимися. Мы тогда были неопытными детьми, играли в маленьких клубах на местных праздниках, где публику больше заботила выпивка, нежели выступление новых артистов.
Билл: Когда я вспоминаю о том, как все начиналось и через что нам пришлось пройти, то думаю, что ни за что на свете я бы не хотел вернуться назад.

У вас схожие музыкальные вкусы?

Том: У каждого из нас свои музыкальные предпочтения. В то время Георг увлекался британским роком, таким как Oasis и Fall Out Boy, Густаву нравилась Metallica, Билл был поклонником Green Day, а меня привлекал хип-хоп. Но такие различия никогда не были помехой для группы. Как раз наоборот, они помогли создать настоящую музыкальную алхимию.
Густав: На самом деле, мы начали выступать как Devilish. Наши первые песни больше были больше в стиле панк, но очень скоро, мы стали звучать более роково.

Что позволяет вам верить в удачу?

Том: Несмотря на неудачи в начале, мы настойчиво продолжали добиваться своего и заработали небольшую репутацию в Магдебурге. Конечно, нас критиковали, но постепенно появлялось все больше поклонников, которые поддерживали нас. Именно эта поддержка и восторг публики помогают нам выживать в трудные моменты. Без такой аудитории, поддерживающей нас, мы, вероятно, уже давно бы сдались и перестали существовать.
Густав: Даже если бы группа Tokio Hotel перестала существовать, я бы все-равно продолжил играть, даже анонимно. Я всегда был страстным и амбициозным. И я никогда не думал, что смогу заниматься чем-нибудь, кроме игры на ударных.

Когда вы поняли, что Tokio Hotel – необыкновенное явление?

Билл: Трудно сказать точное время, когда мы осознали всю величину нашего успеха. События развивались так стремительно! В Германии сразу после выхода нашего первого сингла Durch den Monsun (15 августа 2005) мы почувствовали, что что-то начало происходить. Но тогда мы еще даже не думали об успехе за пределами страны. На самом деле, я все еще не могу поверить, что все это происходит с нами. Да, мне порой кажется, что я еще не вернулся на землю. Приключения Tokio Hotel позволяют мне жить мечтой.
Том: Должен признать, что наш первый концерт во Франции сильно повлиял на судьбу группы (выступление Trabendo в Париже, 28 сентября 2006). Быть успешными в Германии – это одно, но обнаружить фанатов во Франции, несмотря на языковой барьер, было почти чудом. Мне кажется, что именно в тот момент у группы началось новый этап становления.

Как вы относитесь а анти-фанатским сообществам?

Георг: Мы слышали про них. Всем мил не будешь, но эти акции против группы мне не совсем понятны. Насколько я знаю, мы никому не сделали ничего плохого…
Том: Еще в детстве Билл и я вызывали раздражение у некоторых людей (улыбается)… Даже в школе многие хотели побить меня только из-за моих дрэдлоков. Людям обычно не нравится, когда ты отличаешься от остальных. То же самое и с успехом, они просто прямо заявляют о своей ненависти.

Звездная жизнь не пугает вас иногда?

Билл: Наоборот, это возвышает нас. Давайте говорить честно, ни один из нас здесь не случайно. Делать музыку, которая нравится огромному количеству людей, быть признанным и вызывать восхищение у поклонников – это настоящая радость. Жизнь артиста наполнена невероятными чувствами и событиями, и это доставляет удовольствие каждую минуту. Если вы хотя бы один раз попробовали, то обычная жизнь покажется вам пресной. Мы все вчетвером надеемся, что эта мечта никогда не закончится.

Успех может вскружить вам голову?

Густав: У всех нас разные характеры, но зато одни и те же цели и стремления в работе. Поскольку наши первые шаги на сцене мы делали вместе, мы знаем, какие усилия надо приложить, чтобы добиться успеха. Никто из нас не почивает на лаврах и делает все, чтобы оставаться на высоте.

Страх перед аудиторией, предшествующий вашему входу на сцену, исчезает с опытом?

Билл: Вовсе нет! (смеется) Несмотря на большое количество концертов и успех, мы все так же волнуемся перед выходом на сцену, даже еще сильнее… опыт нисколько не уменьшает то волнение перед выступлением на публике, и первые несколько минут порой кажутся просто ужасающими.

Что вы чувствуете, когда находитесь перед тысячами фанатов?

Том: Большинство наших фанатов такого же возраста, что и мы. Поэтому между нами существует особая близость и это – лучшее, что может быть! Мы с ними на одной волне. Большая часть нашей аудитории – это девушки, и мне нравится мысль о том, чтобы быть мечтой стольких симпатичных девушек (улыбается)

Какая атмосфера царит внутри группы?

Густав: Мы действительно очень близкие люди друг для друга. Билл, Том, Георг и я – настоящая команда друзей. После концерта или какой-то рабочей сессии мы собираемся вчетвером и болтаем в течение многих часов. Мы вместе почти все время, даже во время выходных.

Вы вместе провели свой последний отпуск?

Билл: Нет, не в этот раз. Мы с Томом в декабре решили улететь на две недели, только мы вдвоем. Только он и я, мне было это необходимо. Мы распаковали наши сумки на одном из райских островов на Мальдивах. Георг тоже был там, но на другом острове. А Густав предпочел отправиться на Гавайи.

А девушки, какое место они занимают в вашей жизни?

Билл: Большую часть времени мы находимся в туре, поэтому на этот вопрос ответить легко: у нас просто нет времени на девушек. Честно говоря, у меня не было ни одного романа с тех пор, как группа стала успешной, даже свидания на одну ночь.
Том: Во время тура девушкам не разрешается находиться в нашем автобусе, это - правило, которое мы установили. Тем не менее, если кому-то из нас захочется провести ночь в каком-нибудь другом месте, никто ему мешать не будет…


Экслюзивно: Группам из Европы нелегко пройти сквозь двери успеха в Америке. И Tokio Hotel не стали исключением. 15 февраля этого года Магдебурская четверка дала свой первый концерт в Соединенных Штатах, в Лос-Анжелесе, в легендарном клубе Рокси, в котором выступали такие легендарные группы как U2, Coldplay и Depeche Mode. Два дня спустя, на втором концерте в Нью-Йорке, прием был не менее сильным. Аудитория, в большинстве своем состоящая из журналистов, довольно критично отнеслась к группе. Однако это не заставило немецкий квартет отказаться от намерений покорить Америку.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Суббота, 2008-03-29, 14:08 | Сообщение # 179
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Hitkrant#13: Tokio Hotel помогут решить все ваши проблемы!
перевод Denezhka



Вы влюблены в Билла и не знаете, что делать? Или вы хотите такую же прическу, как у Тома? Сами парни помогают своим фанатам решить все их проблемы.

Проблема 1
Я так люблю Билла, но, наверное, никогда не смогу с ним встретиться.
Билл: О, даже не знаю, что на это сказать. Если ты действительно меня любишь, то … (Билл задумался) Может тебе стоит прийти на один из наших концертов, и возможно я там тебя увижу.
Том: На самом деле я хочу кое-что сказать по этому поводу: Ты должна влюбиться в меня. И тогда все будет отлично!
Билл: Может тебе стоит задуматься, что я – обычный парень, как и все остальные. Это хоть как то сможет залечить твое израненное сердце?
Проблема 2
Я фанат Tokio Hotel и из-за этого мои одноклассники дразнят меня.
Билл: Мне кажется, тебе не следует им отвечать, просто не реагируй на это.
Том: Нас с Биллом тоже дразнили в школе некоторые люди, которые ненавидели нас, но это на нас почти не повлияло. Наоборот, я на самом деле горжусь тем, что не был похож на остальных одноклассников. Для нас с Биллом гораздо большее значение имела возможность делать другие вещи, мы не хотели быть похожими на кого-то. Если вас дразнят, это может иметь и положительный результат. Просто посмотрите на нас.
Проблема 3
Родители не разрешают мне пойти на концерт Tokio Hotel!
Все четверо: Вот дерьмо!
Том: Наши родители всегда разрешали нам ходить на концерты. Мне было девять лет, когда я отправился на свой первый концерт. И я считаю, что у всех должна быть такая свобода.

Билл: Это так глупо запрещать что-то подобное, потому что фанаты в любом случае найдут способ как попасть на концерт.

Георг: Лучше всего дать своим детям свободу в этом. Дать возможность им самим решать идти на концерт или нет.

Том: Вы знаете, что бы мне хотелось? Мне хочется поговорить об этом с родителями фанатов. Просто дайте мне их адреса, и я все улажу.
Густав: Точно, скажите им, чтобы связались с нами, и мы что-нибудь придумаем.
Проблема 4
Я хочу такую же прическу, как у Тома, как ее сделать?

Георг: О, это сложно!
Том: И это раз и навсегда. У меня очень гладкие волосы, и мне непросто поддерживать их в таком состоянии каждый день. Одна деталь - вы должны ежедневно их подкручивать и у меня есть специальный спрей, чтобы они крепко держались. Что входит в его состав, я вам не скажу, просто скажу, что я часами работал над его созданием в своей маленькой лаборатории (смеется). По крайней мере, он был сделан специально для меня и проделано огромное количество работы. Как давно у меня такая прическа?

Георг: Просто понюхайте и тогда поймете!
Том: Я думаю около девяти – одиннадцати лет
Проблема 5
Мне не разрешают вешать постеры Tokio Hotel в моей комнате
Билл: У меня раньше вся комната была завешана ими.
Том: Точно, у него даже были постеры со моим изображением. Он меня фотографировал, распечатывал фото в большом размере и вешал их на стену в своей комнате.

Билл: Ах, заткнись! Это не правда… но я думаю, что каждый в жизни должен быть чьим-нибудь фанатом, и у него должна быть комната, увешанная постерами. Родители должны это разрешать. Ведь они и сами были когда-то фанатами, правильно? Мне всегда нравилось слушать любимую музыку у себя в комнате.
Том: Нравилось? Да он и сейчас это делает!
Проблема 6

Где я могу купить такую крутую одежду, которую носят парни?
Том: Если ты хочешь выглядеть как Георг, тебе всего-навсего надо не мыться месяц и готово!
Георг: К примеру, да.
Том: А Билл? Неужели ты на самом деле хочешь выглядеть как он?
Билл: Я всегда покупаю одежду в магазинах сэконд-хенд, это то место, где можно найти самые потрясающие вещи. Поэтому, если вы хотите выглядеть как я, отправляйся туда.
Проблема 7
Мне неприятно, что Густаву и Георгу достается меньше внимания, чем Биллу и Тому
Том: Ты знаешь, почему так происходит? Они меньше болтают и больше молчат, чем мы с Биллом. Но было бы плохо, если вдруг они стали бы больше разговаривать, потому что они не могут правильно выразить свои мысли. Вы когда нибудь слышали, как эти двое говорят по-немецки? Это просто ужасно! Их английский, конечно, без слез нельзя слушать, но и немецкий такой же плохой!
Билл: Георг и Густав просто более спокойные и не стремятся обратить на себя внимание. Мы привыкли к этому, так было всегда.
Георг: Мне просто так удобно и… (длинная пауза)
Билл: Это все, что он может сказать
Густав: Он просто использует наш типичный ответ: Мне просто так удобно.
Проблема 8
Я бы так хотела пообщаться с Tokio Hotel, но я не знаю немецкого
Билл: С нами можно разговаривать и по-английски. Сейчас мы немного говорим на нем.

Том: Мы знаем как раз достаточно, чтобы пообщаться с фанатами…
Билл: … или для небольшой беседы
Том: Мы действительно знаем столько, сколько надо
Билл: Но мы стараемся его улучшить. Сейчас мы чаще будем ездить в Америку и Англию, поэтому нам будет легче говорить на этом языке. Надеюсь, что мы сможем скоро его выучить.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
BlackPanther Дата: Воскресенье, 2008-03-30, 00:37 | Сообщение # 180
Мудрец
Посты: 10430
Offline
Bild.de: Эксклюзивное интервью с Томом
перевод Denezhka
Bild.de 29.03.08

Как Билл проводит последние часы перед операцией

Изначально операция на голосовых связках солиста Tokio Hotel Билла Каулитца планировалась на понедельник. Теперь врачи все же решают оперировать его уже в воскресенье.
Брат близнец Билла Том дал эксклюзивное интервью для Bild.

Bild: Том, твой брат Билл будет прооперирован сегодня или завтра. Как Билл проводит эти дни дома?

Том: Большую часть времени Билл лежит в кровати и смотрит видео. Мы засыпали его DVD, чтобы он поменьше разговаривал. В данный момент он смотрит полную версию сериала " Prison break ". Время от времени он, шаркая ногами в своих трениках, направляется к холодильнику и берет себе что-нибудь перекусить.

Если бы он еще сел с баночкой пива перед телевизором, чтобы посмотреть Fussi, тогда я бы по-настоящему гордился за своего младшего брата. Я думаю это было бы что-то! (смеется)

Кто готовит для Билла?

Сейчас каждый день я готовлю для него спагетти с моим специальным соусом. Соус, без ложной скромности, просто убойный.

Биллу, вероятно, такая еда с трудом лезет в горло, но без голоса он не может сильно жаловаться. Хотя он, собственно, и с голосом должен был бы быть очень спокоен. Билл готовит еще хуже, чем я.

Время от времени нас навещает наша ма, тогда можно увидеть, как Билл с нетерпением ждет, когда она что-нибудь приготовит.

Подробное интервью Тома читайте завтра в Bild.



Не прилагай столько усилий, все самое лучшее случается неожиданно.
 
Forum » TOKIO HOTEL » Статьи » 2007г. ИНТЕРВЬЮ (на русском)
Поиск:

- Есть новые сообщения - Нет новых сообщений
TOKIO HOTEL Rambler's Top100